“YUNWA” Traducción al castellano: “EL HAMBRE”

By frontera sur

Hausa” es el idioma que hablan unos 40 millones de personas en la zona del Sahel.
Yunwa” es un sustantivo de dicho idioma cuya traducción literal es: “hambre”.

A pesar de la traducción literal: “Yunwa” “el hambre” tal y como la conocemos en Europa, el concepto que tenemos de ella, y su sentir, poco tiene que ver con la gravedad, consecuencias y extensión con las que Yunwa se señorea por todo el Sahel y otras zonas extensas del planeta.

Mi primer contacto con “Yunwa” fue en un hospital en el norte de Burkina Faso. Nos presentó una señora de la etnia Peul de nombre Hawe, de 31 años aunque que parecía tener muchos más. Envuelta en una tela del mil colores, extremadamente delgada, elegante, y transmitiendo una dignidad infinita se apretaba el pecho con fuerza para sacar una gota de leche con la que alimentar a su hijita que mantenía en brazos ¡Una gota de leche imposible!

Hawe me miraba fijamente a los ojos con desesperación y resignación al mismo tiempo. Intentaba hacerme entender apretujándose el pecho, lo que era evidente: “Yunwa” les había pillado a ella y a su niñita… ¡y allí estaban las …read more

From:: Melilla

Comments are closed.