Revisionsverhandlung im Fall Oury Jalloh

By azadi

08/28/2014 – 00:00
08/28/2014 – 15:10
Etc/GMT+2

Die Revisionsverhandlung im Fall Oury Jalloh findet am 28. August 2014, 9 Uhr, in Karlruhe statt. Der Bundesgerichtshof muss entscheiden, ob ein dritter Prozess stattfinden soll.
Kontakte: Mouctar Bah: 0152/10836914
Meldet euch unter initiative-ouryjalloh[at]so36.net, wenn ihr mit dem Bus der Initiative mitfahren wollt!

read more

…read more

From: Karawan

20.08.14 Press Release: “What if it was your child?”

By momo

temporary detention in the port of Mytilene upon arrival / August 2014 / copyright: w2eu

LESVOS: Unaccompanied minors kept in detention for days and transferred to detention in Amigdaleza with plastic handcuffs

On Tuesday 19th of August 2014 we became witnesses when the police transferred 36 unaccompanied minors from Moria “first reception” detention centre in Mytilene, Lesvos Island to the port and on the ferry heading to Athens as some of us were travelling the same day. The children and teenagers – some of which are merely older than 13 years – were handcuffed (with plastic wire straps) and guarded by dozens of uniformed officers and civil police. On the first sight we thought that we would be travelling with penal detainees being transferred to Chios prison. Only on the second sight we recognized minors we had met a few days ago in PIKPA and then again in Moria during our days of action on the island. They were not even allowed to take of the handcuffs when going to the toilette!

temporary detention in the port of Mytilene upon arrival / August 2014 / copyright: w2eu

Unaccompanied children upon arrival to Greece are afraid to say the truth about their age. They are so afraid to suffer more days in detention that they often declare themselves …read more

From: Lesvos

Letter of Protest against inhumane treatment of refugees on the Greek island of Lesvos

By momo

Berlin / Hamburg / Mytilene in August 2014

Dear Madams and Sirs,

We witnessed recently how refugees were exposed after their arrival on the island of Lesbos by an inhumane treatment by the Greek coast guard. With this letter we are protesting against this approach.

On Wednesday, 06th of August 2014, we planned, as part of our summer camp on the island of Lesvos from Youth Without Borders and Welcome-to-Europe (two anti-racist solidarity networks), to celebrate a party with and for refugees and migrants. We chose as the place the PikPa, an empty children’s camp, which had been converted by activists from Lesvos with the consent of the mayor to a welcome-center for providing the newly arrived refugees with a roof over their head, the first legal informations and food. As well on this Wednesday refugees from Turkey had arrived and spent the time waiting to be registered by the Greek authorities, in Pikpa. Finally, a Coast Guard bus arrived and about 35 of the refugees were to be picked up.

These people, who had crossed the night before the sea between Turkey and the island of Lesvos, – risking their lives in a small crowded boat – deserve humane treatment like anyone else. …read more

From: Lesvos

eviction of vluchtschool

By WeAreHere

Bericht van onze advocaat:
Vandaag heeft het bestuur van stichting KOLOM voor speciaal onderwijs, aangifte gedaan van de kraak. De officier van justitie heeft naar de bewijzen gekeken en heeft besloten om over te gaan op een spoedontruiming. Morgen zal er politie langskomen om te vertellen dat de groep het pand aanstaande vrijdag moet verlaten. 
Morgen komt de advocaat langs om verder uitleg te geven.

Message from our laywer:
Today the board of KOLOM foundation for special education made a declaration of the squat of the school. The public prosecutor decided for an emergency eviction after seeing the proof of the plans of the building. Tomorrow police will stop by the vluchtschool to tell everyone to leave the building within two days, so this friday.

Tomorrow the lawyer will also stop by to explain the situation.

peace ,love and freedom

…read more

From: Amsterdam

Selbstmord / Suicide, Lager Haldensleben, 18/08/2014

By home

— English translation below — Version originale francophone à la suite —

Badra Ali Diarra zum Selbstmord seines Freundes Amdi Mostafa im Lager von Haldensleben am 18. August 2014

“Gestern morgen ist mein Freund Amdi Mostafa mit einem Seil um den Hals von der Terrasse seines Gebäudes im Lager von Haldensleben gesprungen.

Ich glaube, dass der Druck der deutschen Regierung Schuld daran ist: Du darfst nicht raus, Du bist wie ein Gefangener. Und die Mehrheit der Menschen, die in dem Lager arbeiten, sind richtige Rassisten. Darunter leiden wir sehr.

Seit zwei Jahren sind Amdi und ich hier, aber wir haben keine Rechte. Wir haben uns im Lager von Halberstadt kennengelernt. Dann wurden wir zusammen nach Harbke verlagert. Das Lager in Harbke befindet sich mitten im Wald, 4 Km von Helmstett entfernt, und es fahren nur zwei Busse am Tag. In Harbke ist jemand gestorben, weil nicht für seine Gesundheit gesorgt wurde: Er war an einem Samstag krank. Wir haben die Menschen vom Sozial benachrichtigt. Aber sie haben uns gesagt, bis Montag zu warten. Am Sonntag Abend ist unser Freund gestorben. Und das ist nicht alles! In der darauffolgenden Woche wurde jemand in seinem Bett vom Strom verbrannt. Zum Glück konnte er gerettet werden. Dann …read more

From: Berlin

Selbstmord / Suicide, Lager Haldensleben, 18/08/2014

By home

— English translation below — Version originale francophone à la suite —

Badra Ali Diarra zum Selbstmord seines Freundes Amdi Mostafa im Lager von Haldensleben am 18. August 2014

“Gestern morgen ist mein Freund Amdi Mostafa mit einem Seil um den Hals von der Terrasse seines Gebäudes im Lager von Haldensleben gesprungen.

Ich glaube, dass der Druck der deutschen Regierung Schuld daran ist: Du darfst nicht raus, Du bist wie ein Gefangener. Und die Mehrheit der Menschen, die in dem Lager arbeiten, sind richtige Rassisten. Darunter leiden wir sehr.

Seit zwei Jahren sind Amdi und ich hier, aber wir haben keine Rechte. Wir haben uns im Lager von Halberstadt kennengelernt. Dann wurden wir zusammen nach Harbke verlagert. Das Lager in Harbke befindet sich mitten im Wald, 4 Km von Helmstett entfernt, und es fahren nur zwei Busse am Tag. In Harbke ist jemand gestorben, weil nicht für seine Gesundheit gesorgt wurde: Er war an einem Samstag krank. Wir haben die Menschen vom Sozial benachrichtigt. Aber sie haben uns gesagt, bis Montag zu warten. Am Sonntag Abend ist unser Freund gestorben. Und das ist nicht alles! In der darauffolgenden Woche wurde jemand in seinem Bett vom Strom verbrannt. Zum Glück konnte er gerettet werden. Dann …read more

From: Berlin

¿Quien manipula la realidad Sr. Delegado del Gobierno en Melilla?

By frontera sur Inmigrantes de Mali que intentaron entrar a Melilla el 13-08-2014 fueron golpeados, pateados, deportados ilegalmente por la guardia civil y las fuerzas auxiliares criminales de Marruecos.

Las fuerza auxiliares criminales de Marruecos entraron en España uniformadas y con armas. Golpearon a los inmigrantes que deberían estar bajo la protección de la Guardia Civil y les hicieron pasar la frontera a golpes y patadas. La Guardia civil permaneció inmóvil, cómplices de lo que estaba ocurriendo.

¿Donde está la manipulación? from Asociación Pro.De.In. Melilla on Vimeo.

Al amanecer, con la luz, todos cesan la violencia, normalmente los militares marroquíes salen de territorio español y junto a la guardia civil adoptan una “pose” más civilizada

http://www.publico.es/actualidad/539370/el-gobierno-ve-mala-fe-en-los-videos-de-ongs-sobre-agresiones-a-migrantes-en-la-valla-de-melilla
…read more

From: Melilla

van VLUCHTOPVANG naar VLUCHTSCHOOL

By roeben

10499516_812459005454331_7480289020920878200_o

vertrek VLUCHTOPVANG

de WE ARE HERE groep die in de gekraakte VLUCHTOPVANG woonde aan de linnaeushof 4 moest op last van de rechter zaterdag 16 augustus het pand verlaten. hoewel het tot op het laatste ogenblik onzeker was waar de groep vluchtelingen heen zou gaan werd op de valreep een leegstaand schoolgebouw gekraakt aan de zuidelijke wandelweg 30 in de rivierenbuurt in amsterdam. met de VLUCHTSCHOOL is dit voor WE ARE HERE binnen 2 jaar alweer de 10e lokatie.
[ fotos lokien ]


aankomst VLUCHTSCHOOL

…read more

From: Amsterdam

van de VLUCHTOPVANG naar de VLUCHTSCHOOL

By roeben

10499516_812459005454331_7480289020920878200_o

vertrek VLUCHTOPVANG

de WE ARE HERE groep die in de gekraakte VLUCHTOPVANG woonde aan de linnaeushof 4 moest op last van de rechter zaterdag 16 augustus het pand verlaten. hoewel het tot op het laatste ogenblik onzeker was waar de groep vluchtelingen heen zou gaan werd op de valreep een leegstaand schoolgebouw gekraakt aan de zuidelijke wandelweg 30 in de rivierenbuurt in amsterdam. met de VLUCHTSCHOOL is dit voor WE ARE HERE binnen 2 jaar alweer de 10e lokatie.
[ fotos lokien ]


aankomst VLUCHTSCHOOL

…read more

From: Amsterdam

A CALL FOR THE RIGHTS OF MILOUD TO LIVE AND STUDY IN JENA

By kandolo

Deutsch: MAHNRUF FÜR DAS RECHT VON MILOUD IN JENA ZU LEBEN UND ZU STUDIEREN

This is me, Miloud Lahmar Cherif, an Algerian refugee in Germany since 2009, I’m married, have a child and live currently in Meiningen. I’m also an activist for the rights of refugees and migrants with the Voice Refugee Forum since 2010. After a long fight against the German system of repression and injustice that every refugee is suffering in this country like Deportation threads, movement restriction (Residenzpflicht), Lager system and much more, I could finally get the chance to continue my study in the German University TU Ilmenau after completing the German language course and I’ve got for that a scholarship. After one year I decided to continue my study in Jena University, of course this is my natural right as a student to change the university or the field of study. Jena University FSU has granted me the permission to continue my study in it starting from October 2014.

read more

…read more

From: Karawan

MAHNRUF FÜR DAS RECHT VON MILOUD IN JENA ZU LEBEN UND ZU STUDIEREN

By kandolo

Mein Name ist Miloud Lahmar Cherif – ich stamme aus Algerien und lebe seit 2009 als Flüchtling in Deutschland. Ich bin verheiratet, habe ein Kind und lebe aktuell noch in Meiningen. Seit 2010 bin ich Aktivist für die Rechte von Flüchtlingen und MigrantInnen in The VOICE Refugee Forum. Erst nach einem langen Kampf gegen das deutsche System von Repression und Ungerechtigkeit mit Abschiebeandrohungen, Einschränkung der Bewegungsfreiheit (Residenzpflicht), Lagersystem und vielem anderen – wie es jede/r Geflüchtete in diesem Land erleiden muss – erhielt ich nach Abschluss eines Deutschkurses und der Gewährung eines Stipendiums die Möglichkeit, mein Studium an der technischen Universität Ilmenau wiederaufzunehmen. Nach nunmehr einem Jahr dieses Studiums habe ich mich entschieden, mein Studium zukünftig in Jena fortzusetzen, weil ich es als mein natürliches Recht als Student ansehe, dass ich über meinen Studienort oder auch mein Studienfach frei entscheiden kann. Die FSU Jena hat meinem Antrag auf Fortsetzung meines Studiums hier in Jena ab Oktober 2014 zugestimmt.

read more

…read more

From: Karawan

Los inmigrantes que han intentado alcanzar la ciudad eran Malienses potenciales solicitantes de asilo.

By frontera sur

Mientras en el resto de España se llevan dos días trabajando para salvar vidas y dar acogida a los inmigrantes que nos llegan en Melilla se activa todo un dispositivo policiaco-militar, hispano marroquí, que provoca la muerte de 6 personas, unos 50 heridos en el Hospital Hassani (información disponible a las 12:00 h), 10 de ellos de gravedad según fuentes creíbles.
Los inmigrantes que han intentado alcanzar la ciudad eran Malienses potenciales solicitantes de asilo. Todos han sido deportados ilegalmente por la Guardia Civil al reino criminal de Marruecos siguiendo las órdenes del gobierno NaZional.

…read more

From: Melilla

Haftasonu programi 15-17.8.2014

By home

Şimdi biraraya gelme zamanı!

Planladığımız hafta sonunu gelişen bir hareketin ortak stratejilerini geliştirmek için ilk adımı olarak görüyoruz.

İlgili herkesi ortak bir süreci mümkün kılmak için üç günlük etkinliğe katılmaya davet ediyoruz.

Plenum toplantısı ingilizce olup fransızca, arapça, urduca, farça, türkçe ve almancaya çevirisi yapılacaktır.

…read more

From: Berlin

Haftasonu programi 15-17.8.2014

By home

Şimdi biraraya gelme zamanı!

Planladığımız hafta sonunu gelişen bir hareketin ortak stratejilerini geliştirmek için ilk adımı olarak görüyoruz.

İlgili herkesi ortak bir süreci mümkün kılmak için üç günlük etkinliğe katılmaya davet ediyoruz.

Plenum toplantısı ingilizce olup fransızca, arapça, urduca, farça, türkçe ve almancaya çevirisi yapılacaktır.

…read more

From: Berlin

BADRA IS FREE!

By home

On Wednesday, 13 August 2014, the Landgericht of Sachsen-Anhalt ruled that the detention of Oranienplatz activist Badra Ali Diarra in deportation jail was illegal.

After a two-hour court hearing, the Landgericht of Sachsen-Anhalt in Magdeburg decided that the detention of Badra Ali Diarra was illegal. He had been detained in the deportation jail of Berlin-Köpenick for two weeks. After the court hearing, he was immediately free.

The court probably decided in his favour because of the agreement between Oranienplatz and the Berlin Senate. Badra Ali Diarra, who applied for asylum in Sachsen-Anhalt, is part of the Oranienplatz-Senate-agreement in Berlin. In this respect, he had an appointment with the immigration office (Ausländerbehörde) of Berlin end of August. All this proved that there is no high risk of flight (Fluchtgefahr) and, thus, no need to detain Badra while awaiting his deportation. His lawyer will find out the exact reasoning of the court tomorrow!

NO BORDER NO NATION,

STOP DEPORTATION!!!

…read more

From: Berlin

BADRA IS FREE!

By home

On Wednesday, 13 August 2014, the Landgericht of Sachsen-Anhalt ruled that the detention of Oranienplatz activist Badra Ali Diarra in deportation jail was illegal.

After a two-hour court hearing, the Landgericht of Sachsen-Anhalt in Magdeburg decided that the detention of Badra Ali Diarra was illegal. He had been detained in the deportation jail of Berlin-Köpenick for two weeks. After the court hearing, he was immediately free.

The court probably decided in his favour because of the agreement between Oranienplatz and the Berlin Senate. Badra Ali Diarra, who applied for asylum in Sachsen-Anhalt, is part of the Oranienplatz-Senate-agreement in Berlin. In this respect, he had an appointment with the immigration office (Ausländerbehörde) of Berlin end of August. All this proved that there is no high risk of flight (Fluchtgefahr) and, thus, no need to detain Badra while awaiting his deportation. His lawyer will find out the exact reasoning of the court tomorrow!

NO BORDER NO NATION,

STOP DEPORTATION!!!

…read more

From: Berlin

Oranienplatzaktivist Diarra vor Gericht wegen Abschiebehaft trotz Senat-Akommen

By home

PRESSEMITTEILUNG DES PROTESTCAMPS AM ORANIENPLATZ

12.08.2014

BERLIN – Wie bereits in den Medien berichtet, befindet sich Oranieplatzaktivist Badra Ali Diarra seit dem 29.07.2014 im Abschiebegewahrsam Berlin – Köpenick. Er hält dies aus zwei Gründen für unrechtens: Erstens weil das Abkommen zwischen Oranienplatz und Senatorin Dilek Kolat einen Abschiebestopp während der Einzelfallprüfungen zugesichert hatte. Zweitens weil laut BGH-Urteil Abschiebungshaft in Dublin-Verfahren – und ein solches liegt hier vor – überwiegend rechtswidrig ist.

Am Mittwoch, den 13.08.2014 um 10 Uhr, findet Badra Ali Diarras Anhörung vor dem Landgericht Magdeburg statt, um über seinen Abschiebegewahrsam zu entscheiden. Unter folgendem Link finden sie Tonaufnahmen des Betroffenen aus dem Abschiebegewahrsam, in denen er den Senat für seine Inkonsequenz anprangert und seine Situation im Abschiebegewahrsam kritisiert: “Das Abkommen mit dem Berliner Senat zielt nur darauf ab, uns abzuschieben. Sie haben auf keine Weise bewiesen, dass sie uns wirklich helfen wollen. Ich bin wirklich traurig, verzweifelt, besonders in diesem Gefängnis. […] Das Abschiebegefängnis ist eine Mordwaffe, denn wenn man die Menschen zwei – drei Mal abschiebt, entmutigt sie dies und sie verlieren die Lust zu leben.”, so Badra Ali Diarra.

Auch die Berliner Abgeordneten der Piraten-Partei Fabio Reinhardt und Oliver Höfinghoff besuchten am 12.08.2014 das Abschiebegefängnis in Berlin-Köpenick und …read more

From: Berlin

Oranienplatzaktivist Diarra vor Gericht wegen Abschiebehaft trotz Senats-Akommen

By home

PRESSEMITTEILUNG DES PROTESTCAMPS AM ORANIENPLATZ

12.08.2014

BERLIN – Wie bereits in den Medien berichtet, befindet sich Oranieplatzaktivist Badra Ali Diarra seit dem 29.07.2014 im Abschiebegewahrsam Berlin – Köpenick. Er hält dies aus zwei Gründen für unrechtens: Erstens weil das Abkommen zwischen Oranienplatz und Senatorin Dilek Kolat einen Abschiebestopp während der Einzelfallprüfungen zugesichert hatte. Zweitens weil laut BGH-Urteil Abschiebungshaft in Dublin-Verfahren – und ein solches liegt hier vor – überwiegend rechtswidrig ist.

Am Mittwoch, den 13.08.2014 um 10 Uhr, findet Badra Ali Diarras Anhörung vor dem Landgericht Magdeburg statt, um über seinen Abschiebegewahrsam zu entscheiden. Unter folgendem Link finden sie Tonaufnahmen des Betroffenen aus dem Abschiebegewahrsam, in denen er den Senat für seine Inkonsequenz anprangert und seine Situation im Abschiebegewahrsam kritisiert: “Das Abkommen mit dem Berliner Senat zielt nur darauf ab, uns abzuschieben. Sie haben auf keine Weise bewiesen, dass sie uns wirklich helfen wollen. Ich bin wirklich traurig, verzweifelt, besonders in diesem Gefängnis. […] Das Abschiebegefängnis ist eine Mordwaffe, denn wenn man die Menschen zwei – drei Mal abschiebt, entmutigt sie dies und sie verlieren die Lust zu leben.”, so Badra Ali Diarra.

Auch die Berliner Abgeordneten der Piraten-Partei Fabio Reinhardt und Oliver Höfinghoff besuchten am 12.08.2014 das Abschiebegefängnis in Berlin-Köpenick und …read more

From: Berlin

Solutions4all! Conference 15.8.-17.8 in Berlin/Mehringhof/Gneisenaustr. 2a

By home

COME TOGETHER – RIGHT NOW!

We see this weekend as one first step to develope common strategies in a growing movement.

We invite you to take part in all three days to make a process possible!

Friday 15th, 6 pm – 11 pm
GET TO KNOW EACH OTHER

Saturday 16th, 10 am – 9 pm
FIND COMMON STRATEGIES

Sunday 17th, 10 am – 6 pm
GET PRACTICAL

find the proposed agenda here

The meeting will be in english and there will be translation into french, farsi, urdu, arabic, turkish, german…

more infos: www.myrightisyourright.wordpress.com

…read more

From: Berlin

Solutions4all! Conference 15.8.-17.8 in Berlin/Mehringhof/Gneisenaustr. 2a

By home

COME TOGETHER – RIGHT NOW!

We see this weekend as one first step to develope common strategies in a growing movement.

We invite you to take part in all three days to make a process possible!

Friday 15th, 6 pm - 11 pm
GET TO KNOW EACH OTHER

Saturday 16th, 10 am - 9 pm
FIND COMMON STRATEGIES

Sunday 17th, 10 am - 6 pm
GET PRACTICAL

find the proposed agenda here

The meeting will be in english and there will be translation into french, farsi, urdu, arabic, turkish, german…

more infos: www.myrightisyourright.wordpress.com

…read more

From: Berlin

Traces Back Part II: PIKPA

By ronja

PIKPA is a self-organised welcome center run since December 2012 by the civil society of Mytilene- Specifically the local network village of all together has been offered the former summer camp for youth by the municipality in order to host new arriving refugees. In the beginning the open camp was meant to host the homeless refugees who were arriving on the island and whom the police denied to arrest. When the local authorities started arresting the newcomers and the new first reception detentiuon center in Moria was opened PIKPA changed into a place hosting the ones released from detention who could not reach a ship at the day of release. Meanwhile numbers of newly arriving refugees have increased dramatically and to such a degree that they won’t fit in Moria detention center and again the authorities started transfering them to PIKPA. Refugees are currently first arrested by the coast guard, then transferred to PIKPA and then to to Moria.

Individuals from our group have a long contact and involvement in PIKPA as activists but also some of us have stayed there a year ago upon their own arrival.
“For me Pikpa means … a reminder of the though times!”
When we started the …read more

From: Lesvos

Voices from the Outside of Moria

By ronja

From the outside ...


... on Top ...

In the frame of the second “back-to-the-border”-camp from youth without borders and the network welcome to europe a protest took place at August 10th 2014 in front of the detention center in Moria on Lesvos island.
About 80 people, mainly young refugees and migrants, organized a concert by Renovatio, Open Mike and a DJ in front of the so called “first reception center”.

  • No More Moria!!!!
  • We came here to break the isolation in Moria-prison, hoping that it will be closed soon!
  • It was a very good experience, because we made the people inside the prison happy, at least for that moment! (gr kugel klein)
  • One of us held a speach in front of the detention center and screamed “Azadi” at the end – all the people inside the prison responded with one very loud “Azadi”! I had tears in my eyes!
  • I am very happy that everone came together and united, from inside the detension center and from outside.
  • The only thing I could see when I was standing on the wall of the prison was the laughter of the detainees. That made me very happy and it made me believe that even in prison …read more

    From: Lesvos