Call for 8th March 2021 International day of Women*´s Struggle in Berlin: “Our life our resistance, Break the silence Break the system”

von Alliance of internationalist feminist*s – Berlin

english, deutsch, korean, romanes, العربية, বাংলা, فارسی, español, हिन्दी, polska, sorani, kurmancî, türkçe, தமிழ், русский, tiếng việt, italiano, français, नेपाली, português

Call for 8th March 2021International day of Women*´s Struggle

from the Alliance of Internationalist Feminists – Berlin

to all Women*, trans* and inter persons, especially trans*women, working class women*, refugee women*, Black women*, Indigenous women*, women* of Colour and disabled Women*


-In 2020, the Frontex budget was increased by more than 120 million Euro to 444 million Euro while many thousands have died on the shores of Libya and in the Mediterranean, and hundreds have died in the Atlantic on their way to the Canary Islands.-During this crisis, the German government saves large corporations like Lufthansa with millions of Euros – money that goes towards financing deportations. On the other hand, the German arms industries are profiting more than ever by selling and exporting guns to so called “Conflict-Zones” and creating more war and death in many places, including Yemen and Northern Syria.

-Romani People are the largest minority in Europe and face ongoing and constant marginalisation, #gentrification, racism and genocide until today. In Europe, Romani people are confronted with inhumane circumstances, such as no access to water or medical care. Also police brutality against Romani has increased. Romani people are being held accountable for Corona and pushed into isolation. Europe calls it “prevention” and forces entire houses under arrest.

-In the forest near a village on the border of Croatia and the European Union, thousands of refugees have been living since December last year without shelter, no access to water or medical care in minus degrees. Bosnian authorities in the Bosnian city of Bihac moved hundreds of them to an old garbage dump. The European Union is not even watching.-In Fall 2020 the weather is getting colder but fires have destroyed Greece’s largest migrant camp, an overcrowded facility on the island of Lesbos, leaving nearly 13,000 people without shelter. Meanwhile, European border agencies, German police officers are pushing back refugees to Turkish water – illegal deportations known as “pushbacks”.


These are not stories of a Netflix horror show. This is called: White Supremacy.White supremacy doesn‘t have any shame in destroying the world and people’s lives through imperialist, colonialist, neoliberalist and extractivism agendas as well as femicide, embargo, border and deportation policies, supporting dictators and occupations with weapons trade and war.
We, the Alliance of internationalist Feminists believe Self-organization and self-defense is our strength in fighting against fascism, capitalism, patriarchy and white supremacy.


Our struggle has been here all along and is connecting us around the whole world. We stand hand in hand, shoulder to shoulder together. Because the fight of each sister* is the fight of all sisters*.

Let us show our determination and autonomy beyond borders. Another world is possible.

Let’s be organized.

Let’s be uncompromising.

Let’s dream big.

Let’s stand up.

Where: In Front of Representation of the European Commission in Germany (Unter den Linden 78, 10117 Berlin)

When: Monday, 08.03.2021, 2pm


+Bring your slogans and signs!++Cis men are not invited, they are advised to take another action to stop violence against women*.

————————–

“Unser Leben unser Widerstand, brecht das Schweigen, brecht das System”

Aufruf zum 8. März 2021Internationaler Frauen*kampftag
Von der Alliance of Internationalist Feminists – Berlin

an alle Frauen*, Trans* und Inter-Personen, insbesondere Trans*Frauen, Frauen* der Arbeiterklasse, geflüchtete Frauen*, Schwarze Frauen*, Indigene Frauen*, Frauen* of Colour und Frauen* mit Behinderung


• Im Jahr 2020 wurde das Frontex-Budget um mehr als 120 Millionen Euro auf 444 Millionen Euro erhöht, während viele Tausende an den Küsten Libyens und im Mittelmeer und Hunderte im Atlantik auf dem Weg zu den Kanarischen Inseln gestorben sind.

• Einerseits rettet die deutsche Regierung in dieser Krise Großkonzerne wie die Lufthansa mit Millionen von Euro – Geld, das in die Finanzierung von Abschiebungen fließt. Andererseits profitiert die deutsche Rüstungsindustrie mehr denn je, indem sie Waffen in sogenannte “Krisengebite” verkauft und exportiert und damit vielerorts für noch mehr Krieg und Tote sorgt, unter anderem im Jemen und in Nordsyrien.

• Rom*nja* sind die größte Minderheit in Europa und sehen sich bis heute mit anhaltender und ständiger Marginalisierung, Gentrifizierung, Rassismus und Genozid konfrontiert. In Europa sind Rom*nja mit unmenschlichen Umständen konfrontiert, wie z.B. kein Zugang zu Wasser oder medizinischer Versorgung. Auch die Polizeibrutalität gegen Romani hat zugenommen. Rom*nja werden wegen Corona zur Rechenschaft gezogen und in die Isolation gedrängt. Europa nennt es “Prävention” und stellt ganze Häuser unter Quarantäne.

• Im Wald nahe eines Dorfes an der Grenze zu Kroatien und der Europäischen Union leben seit Dezember letzten Jahres Tausende von Geflüchteten bei Minusgraden ohne Unterkunft, ohne Zugang zu Wasser und ohne medizinische Versorgung. Die bosnischen Behörden in der bosnischen Stadt Bihac haben Hunderte von ihnen auf eine alte Mülldeponie gebracht. Die Europäische Union schaut nicht einmal hin.• Herbst 2020 – das Wetter wird kälter, aber Brände haben Griechenlands größtes Flüchtlingslager, eine überfüllte Einrichtung auf der Insel Lesbos, zerstört und fast 13.000 Menschen ohne Obdach zurückgelassen. Währenddessen drängen europäische Grenzbehörden und deutsche Polizisten Geflüchtete in türkische Gewässer zurück – illegale Abschiebungen, bekannt als “Pushbacks”.


Dies sind keine Geschichten einer Netflix-Horror-Show. Dies nennt sich: White Supremacy.White Supremacy kennt keine Scham, wenn es darum geht, die Welt und das Leben von Menschen durch imperialistische, kolonialistische, neoliberalistische und extraktivistische Agenden sowie Femizide, Embargo-, Grenz- und Abschiebepolitik zu zerstören, sowie Diktatoren und Besatzungen mit Waffenhandel und Krieg zu unterstützen.

Wir, die Alliance of Internationalist Feminists – Berlin, glauben, dass Selbstorganisierung und Selbstverteidigung unsere Stärke im Kampf gegen Faschismus, Kapitalismus, Patriarchat und weiße Vorherrschaft ist. Unser Kampf ist schon immer da gewesen und verbindet uns auf der ganzen Welt. Wir stehen Hand in Hand, Schulter an Schulter zusammen. Denn der Kampf jeder Schwester* ist der Kampf aller Schwestern*. Lasst uns unsere Entschlossenheit und Autonomie über Grenzen hinweg zeigen. Eine andere Welt ist möglich.


Lasst uns organisiert sein.

Lasst uns kompromisslos sein.

Lasst uns groß träumen.

Lasst uns aufstehen.

Wo: Vertretung der Europäischen Kommision in Deutschland, Unter den Linden 78, 10117 Berlin

Wann: Montag, 08.03.2021, 14:00 Uhr


+Bringt eure Slogans und Schilder mit!++Cis-Männer sind nicht eingeladen, ihnen wird geraten, eine andere Aktion zu planen, um Gewalt gegen Frauen* zu stoppen.

————————–

“우리의 삶, 우리의 저항. 침묵을 부수자, 시스템을 부수자!”2021년3월8일세계여성*투쟁의날
베를린 국제주의 페미니스트 연대가 고하다!모든 여성*, 인터와 트랜스*젠더, 특히 트랜스*여성, 노동자 계급 여성*, 난민 여성*, 흑인 여성*, 원주민 여성*, 유색인 여성*, 그리고 장애인 여성*들이여 집결하자!
● 수천 명의 사람들이 리비아의 해안과 지중해에서 죽었고, 수백 명의 사람들이 카나리아 제도로 가는 도중 대서양에 서 사망하였다. 그 와중에 2020년 유럽 국경 및 해안 경비대 프론텍스(Frontex)의 예산은 1억 2천만 유로 이상 증가하 여 4억 4천 4백만 유로로 책정되었다.● 이러한난민인권의위기속에서독일정부는수백만유로를투자하여루프트한자와같은대기업을구제했고,그돈 은 루프트한자 항공기를 이용해 난민을 본국으로 추방하는 데에 투자된다. 다른 한편에서 독일 무기 산업은 예멘과 시리아 북부를 포함한 소위 “분쟁 지역”에 총을 수출, 판매함으로써 많은 장소에서 더 많은 전쟁과 죽음을 유발하며 그어느때보다많은이익을얻고있다.● 유럽에서 가장 큰 소수자 집단인 롬인은 오늘날까지도 지속되는 소외화, 젠트리피케이션, 인종차별과 집단학살의 문제에 직면하고 있다. 동시에 이들은 물이나 의료 지원에 접근할 수 없는 비인도적 상황에 처해있다. 롬인을 향한 공권력의 만행은 증가했고, 롬인이 코로나 확산에 책임이 있다는 인식에 이들은 고립을 강요받고 있다. 유럽은 “예방” 이라는 이름 하에 이들의 거주지 전체를 대상으로 구금한다.● 크로아티아와유럽연합의경계에있는한마을근처의숲에는작년12월부터수천명의난민이영하의온도에서피 난소도, 물도, 의료 지원도 없이 살고 있다. 보스니아의 도시 비하크에서 보스니아 당국은 수백명의 난민을 오래된 쓰레기 처리장으로 이동시켰으나, 유럽 연합은 감시조차 하지 않았다.● 2020년가을,그리스최대규모의이주민캠프였던레스보스섬의과밀한집단거주지는방화로붕괴되었고,점점더 쌀쌀해지는 날씨에 만 3천명에 달하는 사람들은 피난처도 없이 살아야했다. 그 와중에 유럽 국경 기관들과 독일 경 찰력은 “푸쉬백(pushbacks)”이라는 명칭의 불법 추방 작전을 통해 난민들을 터키 해역으로 밀어냈다.
이는 넷플릭스의 호러물 이야기가 아니다. 이것은 바로 “백인 우월주의”이다.제국주의, 식민주의, 신자유주의와 채굴주의적 의제, 여성 살해, 통상 금지, 국경 및 추방 정책, 무기 거래와 전 쟁을통해독재자와점령을지지하는등.백인우월주의는위의방식으로이세계와사람들의삶을파괴하는데 에 아무런 죄책감을 갖지 않는다.
우리 국제주의 페미니스트 연대는 자기 조직과 자기 방어가 파시즘, 자본주의, 가부장제와 백인 우월주의에 맞 서 싸우는 우리의 힘이라 믿는다. 우리의 투쟁은 계속 여기에 존재했고, 전 세계 속 우리를 연결하고 있다. 손에 손을 맞잡고, 어깨를 나란히 하며 우리는 함께 서 있다. 왜냐하면 한 자매*의 투쟁은 모든 자매*들의 투쟁이기 때문이다. 국경을 초월한 우리의 결단과 자주성을 보여주자. 또 다른 세계는 가능하다.
조직하자.타협하지 말자.큰꿈을꾸자.일어서자.
장소 : 유럽 집행위원회 앞 (Europäische Kommission, Unter den Linden 78, 10117 Berlin)일정: 2021년3월8일월요일오후2시
+각자 구호와 팻말을 가져오세요!++시스젠더 남성들은 이 집회에 참석하지 마세요. 여성* 폭력을 근절하기 위한 자체적인 액션을 취해주세요.

————————–

Poviko baši 8to Marti 2021Internacionalno dive e džuvljengoro
Tari Alianca e internacionalno feministkengiri- Berlin

sa e džuvljenge *, trans* thaj inter manušenge, specijalno e trans*džuvljenge, džuvljenge* kola so keren buti, našlune/našalde džuvljenge*, Black džuvljenge*, Indigenous džuvljenge*, Women of Coulor thaj e džuvljenge kola so si invalidia


– Ko 2020 berš, o budžeti taro Frontex (evropakiri granično thaj uzalphanjali udutin/straža) uklilo 120 milion Evronge thaj reslo dži ko 444 milion Evria džikaj but milja manuša mule ki Libija thaj ko Mediterani vi akhal ko Atlantiko ando drumo te resen dži ko Kanarinska ostrovia.- Akale krizate i Germanija šparinel milionia e bare firmencar sar so si Lufthansa-thaj akale lovencar finansirinen pes e deportacie e manušengere. Avere rigatar, i Germanija profitirinel kotar i industrija baši o šastrin/oružje, kotar o bikinipe thajeksportiripe šastrin/oružje ko “konflikt zone“(thana kote isi maripe). Sa odovaanel dži ko pobuter maripe thaj meripe bute thanende, sar so si ko Jemen thaj ki Siria.

– E Roma si o majbaro minoriteti ki Evropa upral koleste kerel pes konstantnomarginalizacia, #gentrification(#gentrifikacia), rasizmo thaj Samudaripe. E Roma ki Evropa si konfrontirime bimanušikane bukjencar, naj len pani ja medicinsko ažutipe. I policia si vi akhal/vi adžaar brutalno. E Romen dikhen len sar odola so anen i Corona thaj odoleske ikeren len ki izolacia. I Evropa akharel odova “prevencia” thaj phandel e khera e manušengere.

– Pherdo našlune/našalde manuša dživdinen kotar o dezembro purane beršestar ko veš/voš/ki šuma ki Hrvatsa thaj ke Evrovakiri Unia. Naj len pani ja medicinsko ažutipe ko šudripe. Ki Bosna o bosansko radžipen/i bosansko vlast bičalga len ki deponia, a e Evropakiri Unia na dikhel odova.- Ko angloivend 2020, ko šudro vakti/vreme thabilo o majbareder kampi e našlune/našalde manušengoro ki Grcia, 13,000 manuša so bešena sine ko Lesbos ačhile bizo than dživdipaske. E evropakere granice thaj i germansko policia bičhaven e našlune/našalde manušen ko phani ki Turcija- jek ilegalno deportacia pendžardi sar “pushbacks”.


Akala naje horor paramisa kotar o Netflix. Akava akharol pes “parni dominacia”. I parni dominacia na ladžal kana mudarel e lumija/sumnale/sveto thaj e manušen pire imperialno, kolonialno neoliberalno thaj ekstrativistikane agendaja vi akhal e femicidea, embargoja, granicaja thaj deportaciaja. Del vas e diktatorenge thaj ko kinobikinipe šastrin/oružje .


Amen, i Alianca e internacionalno feministkengiri džanaja kaj te khedindam thaj organizirindam amen kokore, šaj te sikava kaj sijam mamuj o fašizmo, kapitalizmo, patriarhati thaj i parni dominacia. Sarinen amen phandel amen amaro pharipe. Amen tergjovaa jekh dži jekheste. Soske o “maripe” jekhe phenjakoro* si o “maripe” sarine phenjengoro*.

Ajde te sikava amaro čhinavdive thaj amari avtonomia. I lumija/o sumnal/sveto šaj te ovel averčane.


Ajde te organizirina amen.

Ajde te na kera kompromis.

Ajde neka ovel amen baro suno.

Ajde te ušta.

Kote: angla i reprezentacija e Evropakere Komisijake ki Germania (Unter den Linden 78, 10117 Berlin)

Kana: Jekhtodij/Luja/ponedljak, 08.03.2021, 14h


+ Ane tire sloganja!++Cis murša naje akharde te aven, von trubula te keren javer akciia thaj te čhinaven o zuralipe so kerel pes upral e džuvlja*.

+ أحصري معك لافتاتك وشعاراتك! ++ الرجال غي مدعوين، لكن ننصحهم أن ينظكوا فعالية أخرى لمكافحة العنف ضد المرأة*.

“আমাদের জীবন আমাদের প্রতিদরাধ, ভাঙু ক নীরবিা ভাঙু ক শৃঙ্খল”
৮ মার্চ ২০২১
আন্তর্াচতিকনারীতিবসউপলক্ষেপ্রির্ক্ষচনরডাক
এলাক্ষেন্স অফ ইন্টারনযার্নাতলস্ট ফফতমতনস্টস – বাতলনচ
মতিলা, ট্রান্স ও ইন্টার মানুষ , তবক্ষর্ষিঃ ট্রান্স* মতিলা* , শ্রমর্ীবী মতিলা, উদ্বাস্তু মতিলা, কৃ ষ্ণাঙ্গ মতিলা, আতিবাসী মতিলা, প্রতিবন্ধী মতিলা* ও উইক্ষমন* অফ কালারক্ষির উক্ষেক্ষর্য প্রতিবাক্ষির ডাক
• ২০২০ সাক্ষল যখন ইউক্ষরাতপোন উতনেক্ষনর সীমান্ত তনেন্ত্রণ সংস্থা ফ্রক্ষন্টক্স এর বাক্ষর্ট ১২০ তমতলেক্ষনর ফেক্ষক ফবক্ষে ৪৪৪ তমতলেন অবতি ফপ ৌঁছে, িখন তলতবোর সমুদ্রিক্ষট ও ভূ মিযসাগক্ষরর মাক্ষে ডু ক্ষব মৃিু য িে িার্ার িার্ার মানুক্ষষর। আটলাতন্টক মিাসমুক্ষদ্রর বুক্ষক, কযানাতর আইলযান্ড-গামী র্ির্ি বাস্তুিারা মানুষ ফন কাডু তব িক্ষে প্রাণ িারান।
• এই ফর্ার্নীে অবস্থাে, পলািক উদ্বাস্তু মানুষক্ষির সিােিা না কক্ষর র্ামানচ সরকার লুফোনসার মক্ষিা পজুুঁ র্বািী
কক্ষপাক্ষচ রট সংস্থাক্ষক আতেকচ সািাযয ফিে — ফকাটট ফকাটট ইউক্ষরা যা কাক্ষর্ লাগাক্ষনা িক্ষব উদ্বাস্তুক্ষির তনবাসচ ক্ষনর উক্ষেক্ষর্য। এতিক্ষক র্ামানচ অস্ত্র বযবসােীরা তসতরো এবং উত্তর ইক্ষেক্ষমন এর মক্ষিা যুক্ষে র্র্তচ রি “কনতিক্ট ফর্ান”গুক্ষলাে যুোস্ত্র সরবরাি কক্ষর প্রতিতনেি প্রর্ু র মনু াফা ফভাগ কক্ষর , এবং এই এলাকার মানুষক্ষির বাস্তুিারা কক্ষর মৃিু যর পক্ষে ফেক্ষল ফিে।
• ইউক্ষরাক্ষপর বৃিত্তম সংখযালঘু সম্প্রিাক্ষের ফরামাতন মানুক্ষষরা আর্ও বণবচ াি, ফর্তিতফক্ষকর্ন, গণিিযা ও দিনজিন প্রতন্তককরক্ষণর তর্কার। িারা িাক্ষির ফম তলক অতিকার, ফযমন খাবার র্ল বা তর্তকৎসাবযবস্থা ফেক্ষক বজিি , এবং িাক্ষির প্রতি সমাক্ষর্র আর্রণ অিযন্ত অমানতবক — প্রতিতনেি পুতলতর্ অিযার্ার ও ফিনস্থা িারা সিয কক্ষরন। কক্ষরানা সংক্রমক্ষণর র্ক্ষনয ফিাষাক্ষরাপ কক্ষর িাক্ষির গৃিবজি কক্ষর আর্ সমার্ ফেক্ষক তবজিন্ন কক্ষর ফিওোর প্রক্ষর্ষ্টা র্লক্ষছ।
• গি বছক্ষরর তডক্ষসম্বর মাস ফেক্ষক ই ইউ ও ফক্রাক্ষেতর্োর সীমাক্ষন্ত বক্ষনর ফভির প্রবল র্ীক্ষি িার্ার িার্ার বাস্তুিারা মানুষ তবনাতর্তকৎসােতবনাবযবস্থােবসবাসকরক্ষছন।বসতনোরতবিার্র্িক্ষরউদ্বাস্তুক্ষিরআবর্নচ াফফলারর্ােগােোকক্ষি ফিওো িে। অসিাে বাস্তুিারা মানুষক্ষির প্রতি এই অমানতবক বযবিার ইউক্ষরাতপোন ইউতনেন ফিক্ষখও ফিক্ষখ না।
• ২০২০র র্ীক্ষি তিক্ষসর বৃিত্তম ফরতফউজর্ কযাক্ষে আগুন ফলক্ষগ ১৩০০০ বাস্তুিারা মানুষ পুনরাে ঘরছাো িন। অনযতিক্ষক ইউক্ষরাপীে সীমান্ত তনেন্ত্রন সংস্থা র্ামানচ পুতলক্ষর্র সিক্ষযাতগিাে ফবআইতনভাক্ষব বাস্তুিারা মানুষক্ষির টাতকর্চ এলাকাে ফর্ার কক্ষর তনবাতচ সি করবার ফর্ষ্টা র্াতলক্ষে যাক্ষি।
এগুক্ষলা ফকাক্ষনা ফছাটপিচাে ফিখা ভক্ষের ছাোছতব নে। এই তসক্ষস্টক্ষমর নাম ফেিাঙ্গ আতিপিয — ফিাোইট সুতপ্রমযাতস। এই তসক্ষস্টম

তনলজ্জচ ভাক্ষব পৃতেবীক্ষক ও মানক্ষু ষর র্ীবনক্ষক ধ্বংস করক্ষি র্াইক্ষছ। ফেিাঙ্গ আতিপক্ষিযর এই ধ্বংসাত্মক নকর্াে র্াতমল সাম্রার্যবাি,পজুুঁর্বাি,পুরুষিাতন্ত্রকতিংসা,বাস্তুিারা-তবক্ষরািীসীমান্তরোওতনবাসচ নকমসচূতর্,অেনচনতিকওরার্ননতিক তনক্ষষিাজ্ঞা , দৈরিন্ত্র।
আমরা, এলাক্ষেন্স অফ ইন্টারনযার্নাতলস্ট ফফতমতনস্টস বাতলক্ষচ নর সিসযরা, সংগেন ও আত্মরোর মািযক্ষম ফযাতসবাি, পজুুঁ র্বাি, পুরুষিন্ত্র ও ফেিাঙ্গ আতিপক্ষিযর তবরুক্ষে লোই করতছ। আমাক্ষির লোই িুতনোর সব নারীবািী লোইক্ষের সাক্ষে যুক্ত। আমাক্ষির একারলোই,আমাক্ষিরসবারলোই।সকলবািুঁার্ৃঙ্খলফপতরক্ষেএকনিুনপৃতেবীগোরলোই।

সংগটেি িও।
আক্ষপাষিীন িও।
ৈপ্ন ফিাক উিার ।
তর্রিােুঁাফিাকফসার্া।

ফকাোে: তরক্ষপ্রক্ষর্ক্ষন্টর্ন অফ তি ইউক্ষরাতপোন কতমর্ন র্ামাতচ নর সামক্ষন (উন্টার ফডন তলক্ষন্ডন ৭৮, ১০১১৭ বাতলনচ )
কখন: ফসামবার, ৮/৩/২০২১, িুপুর ২ক্ষটা

ফলাগান – সাইন আনা র্াই!

“তসস-ফমন্ ” িো পুরুষ কমক্ষরডরা আমতন্ত্রি নন। আপনারা নারীতনযািচ ন োমাক্ষি অনয ফকাক্ষনা প্রক্ষর্ষ্টা করুন।

اینھا داستانھای یک سریال وحشتناک نیست. حقیقتی ست کھ نام ھای مستعار برترپنداری نژاد سفید است. برترپنداری سفید از این شرمنده نیست کھ جھان و زندگی انسانھا را از طریق امپریالیسم، استعمار، نئولیبرالیسم و استخراج منابع طبیعی، تخریب میکند و بھ زنکشی، حصر اقتصادی، سیاست ھای مرزی و اخراج و حمایت از دیکتاتورھا و اشغال با استفاده از تجارت اسلحھ و جنگ، ادامھ میدھد.

ما ائتلاف فمینیستھای بینالملل بر این باوریم کھ نیروی ما در مبارزه علیھ فاشیسم، سرمایھداری، مردسالاری و برترپنداری نژاد سفید، عبارت است از خودسازماندھی و دفاع از خود. مبارزه ما ھمیشھ و ھمزمان ادامھ داشتھ و ھمھ ما در سرتاسر جھان را با یکدیگر متصل میکند. ما دست در دست یکدیگر و شانھ بھ شانھدر کنار یکدیگر میایستیم. زیرا مبارزه ھر خواھر* مبارزه ھمھ خواھران* است. بگذارید مصمم بودن و خودمختاری خود را فرای مرزھا نشان دھیم. جھانی دیگر ممکن است.

بیایید:
سازمانیافتھ باشیم.
سازش نکنیم.
رویاھای بزرگ بپرورانیم.
بایستیم.

مکان: نمایندگی اتحادیھ اروپا درآلمان
(Unter den Linden 78, 10117 Berlin)
زمان: دوشنبھ ٨ مارس ٢٠٢١ ، ساعت ١۴

  • شعارھا و پلاکاردھایتان را با خود بیاورید
++ مردان سیس دعوت نیستند، بھ آنھا توصیھ میکنیم کھ یک برنامھ دیگر برای متوقف کردن خشونت علیھ زنان سازماندھی کنند.

Nuestra vida, nuestra resistencia. ¡Rompe el silencio: rompe el Sistema!
Convocatoria de la Alianza de feministas* internacionalistas-Berlin para la manifestación internacional el 8 de marzo del 2021, día internacional de la lucha feminista,


para todas las mujerestransy personas inter, especialmente mujeres* de la clase trabajadora, mujeresrefugiadas, mujeres negras, mujeres* indígenas, mujeres* de color, mujeres* con discapacidades y mujeres* migrantes ilegalizadas

• En el 2020, el presupuesto de Frontex (la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas) fue incrementado de 120 a 444 millones de euros, mientras que varios miles de personas morían en las costas de Libia, el Mediterráneo, y el Atlántico en su camino a las Canarias.
• Durante la crisis, el gobierno alemán rescató con millones de euros a grandes corporaciones como Lufthansa – dinero que en parte fue destinado a financiar deportaciones. La industria armamentística alemana sigue beneficiándose exportando armas a las llamadas “zonas de conflicto” (como Yemen o el norte de Siria).
• El pueblo romaní, la minoría más grande de Europa, se enfrenta a la marginación, la gentrificación, el racismo y los genocidios continuos y constantes aún en la actualidad, viviendo en circunstancias inhumanas, como la falta de acceso al agua o a la atención médica y bajo un aumento de la brutalidad policial. Estigmatizades y aislades más aún bajo la situación de pandemia según una supuesta política de “prevención”.
• En la frontera de Croacia, miles de refugiades han estado viviendo desde diciembre pasado sin albergue, sin acceso a agua potable o a atención médica, soportando temperaturas bajo cero. Las autoridades bosnias de la ciudad de Bihac trasladaron a cientos de elles a un antiguo vertedero de basura (basural?). La UE ni siquiera mira lo que ocurre.
• En otoño de 2020, los incendios destruyeron el campamento de migrantes más grande de Grecia, una instalación superpoblada en la isla de Lesbos, dejando a casi 13.000 personas sin refugio. Mientras tanto, las agencias fronterizas europeas y les agentes de policía alemanes están haciendo retroceder a las personas refugiadas hacia aguas turcas mediante deportaciones ilegales conocidas como “pushbacks”.

Estas no son historias de terror, son historias reales de racismo y supremacismo que destruyen el mundo y la vida de las personas a través de agendas imperialistas, colonialistas, neoliberales y extractivistas, así como políticas que encubren los feminicidios, fomentan los embargos económicos, promueven la construcción de fronteras e impulsan las deportaciones. Las mismas políticas que apoyan a Dictadores y premian ocupaciones a través del comercio armamentístico y la guerra.

Nosotras, desde la Alianza de Feministas Internacionalistas, creemos que la autoorganización y la autodefensa son nuestra fuerza en la lucha contra el fascismo, el capitalismo, el racismo y el patriarcado. Nuestra lucha perdura y nos conecta con todo el mundo: juntas, de la mano, hombro a hombro. Porque la lucha de cada hermana* es la lucha de todas nosotras*.
¡Demostremos nuestra determinación y autonomía más allá de las fronteras!
Otro mundo es posible.

¡Sigamos organizadas!
¡Seamos inflexibles!
¡Soñemos en grande!
¡Pongámonos de pie!

Dónde: Vertretung der Europäischen Kommission in Deutschland, Unter den Linden 78, 10117 Berlin

Cuándo: lunes, 08.03.2021, 14.00 h

  • ¡Trae tus lemas y tus carteles!
++ Los hombres Cis no están invitados a esta manifestación. Los alentamos a tomar acciones propias para detener la violencia contra las mujeres*.

“8 मार्च 2021 के लिए आह्वान”
महिलाओं के संघर्ष का अंतर्राष्ट्रीय दिवस

अंतर्राष्ट्रीय नारीवादियों के गठबंधन, बर्लिन (Alliance of Internationalist Feminists – Berlin) की ओर से सभी महिलाओं को: ट्रांस और इंटर व्यक्तियों, ख़ास तौर से ट्रांस महिलाएं, कामकाजी महिलाएं, विस्थापित महिलाएं, ब्लैक महिलाएं, स्वदेशी महिलाएं और
विकलांगता से ग्रसित महिलाएं
2020 के वर्ष दौरान फ्रंटेक्स बजट को 120 मिलियन यूरो से भी अधिक धनराशी से बढ़ाकर, 444 मिलियन यूरो कर दिया गया जबकि उसी दौरान लिबिया और मेडिटेरेनीयन के तट पर हजारों लोगों की मृत्यु हुई और कैनरी महाद्वीप के रास्ते में भी सैंकड़ों लोग मरे I
इस संकटकाल में जर्मनी की सरकार लुफ्थांसा जैसे बड़े व्यापार संघों को लाखों यूरो की सहायता दे रही है जिसका प्रयोग लोगों के निर्वासन में किया जाता है I दूसरी ओर, जर्मनी के हथियार उद्योग तथाकथित “संघर्ष क्षेत्रों” में हथियार बेचकर तथा उनके निर्यात से मुनाफा कमा रहे हैं I साथ ही बहुत से क्षेत्रों में, जिनमे यमन एवं उत्तरी सीरिया भी शामिल हैं, ये उद्योग युद्ध तथा मृत्यु को बढ़ावा दे रहे हैं I
रोमानी लोग यूरोप का सबसे बड़ा अल्पसंख्यक समूह है जिसे काफी समय से हाशिये पर रहते हुए, लगातार जेन्ट्रीफिकेशन, जातिवाद एवं नरसंहार का सामना करना पड़ रहा है I यूरोप में रोमानी लोगों को अनेक अमानवीय परिस्थितियों का सामना करना पड़ता है – उदाहरण स्वरूप उन्हें पानी और स्वास्थ्य सुविधाएँ उपलब्ध नहीं होतीं है I साथ ही, उनके प्रति पुलिस की क्रूड़ता भी बढ़ गयी है I रोमानी लोगों को कोरोना के लिए ज़िम्मेदार ठहराया जा रहा है और उन्हें अलग कर दिया जाता है I यूरोप “रोकथाम” के बहाने पूरे-पूरे रोमानी परिवारों की घरों में नज़रबंद कर रही है I क्रोएशिया और यूरोपियन यूनियन की सीमा पर जंगल के पास एक गाँव में हजारों विस्थापित लोग पिछले दिसम्बर से बिना किसी आश्रय / पनाह, बिना पानी व स्वास्थ्य सुविधा के, कड़कती ठण्ड में रह रहे हैं I बोस्निया के अधिकारियों ने बिहाक शहर में सैंकड़ों ऐसे लोगों को पुराने कूड़े के ढेर के पास भेज/ ढकेल दिया है I यूरोपियन यूनियन इस स्थिति की तरफ ध्यान भी नहीं दे रहा है I
2020 के पतझड़ (Fall) के दौरान बढ़ती ठंड में, आग के कारण ग्रीस का सबसे बड़ा विस्थापितों का शिविर नष्ट हो गया I लेस्बोस द्वीप पे बसे इस भीड़-भाड़ वाले शिविर के लगभग 13,000 लोग इस तबाही के कारण बेघर हो गए I इसी बीच, यूरोप की सीमावर्ती एजेंसियां तथा पुलिस, विस्थापितों को तुर्की के समुद्र में वापिस धकेल रहे हैं I इस गैर-कानूनी विस्थापन को ‘पुश-बैक’ के नाम से जाना जाता है I
ये घटनाएँ नेटफ्लिक्स के किसी भयानक धारावाहिक का हिस्सा नहीं हैं I ये श्वेत वर्चस्व (वाइट सुप्रीमसी) का परिणाम हैं I
श्वेत वर्चस्व को साम्राज्यवादी, उपनिवेशवादी, नवउदारवादी और अर्कवाद एजेंडा के माध्यम से विश्व का नाश करने और लोगों की जाने लेने में कोई भी शर्म महसूस नहीं होती I ना ही उन्हें स्त्री हत्या, व्यापर प्रतिरोध, सीमा एवं निर्वासन नीतियों, तानाशाहों और व्यवसायों का हथियारों एवं युद्ध द्वारा समर्थन करने में कोई आपति है I
अंतर्राष्ट्रीय नारीवादियों के गठबंधन के सदस्यों का यह विश्वास है कि फासीवाद, पूँजीवाद, पितृसत्ता और श्वेत वर्चस्व के विरुद्ध संघर्ष करने में आत्म-संगठन और आत्म-रक्षा ही हमारी शक्ति है I हमारा संघर्ष काफी समय से चलता आ रहा है और यह हमें विश्व भर में सम्बन्धों को बनाने में मददगार रहा है I हम एक दूसरे का हाथ पकड़ कर, कंधे से कन्धा मिला कर एक साथ खड़े हैं क्यूंकि हर बहन की लड़ाई हम सब की लड़ाई है I आओ हम सीमाओं को लांघते हुए, अपने दृढ़ निश्चय और स्वायतता का प्रदर्शन करें I नई दुनिया बनाना संभव है I

चलो हम सब संगठित हो कर संघर्ष में जुड़ें I
यह निश्चय लें कि हम वर्तमान स्तिथि से समझौता नहीं करेंगे I
बड़े सपने देखने की हिम्मत जुटाएं I
खड़े होकर स्तिथि का सामना करें I

स्थल: Vertretung der Europäischen Kommission in Deutschland, Unter den Linden 78, 10117 Berlin
समय: Monday, 08.03.2021, 2pm

  • अपने नारे और प्रतीक साथ लायें I
++ सी आई एस पुरुष इस सभा में आमंत्रित नहीं हैं; वे महिलाओं के प्रति हिंसा की रोकथाम के लिए कोई अन्य कार्यवाही कर सकते हैं I

“Nasze życie nasz sprzeciw, przerwij milczenie złam system”
Wezwanie na 8 marca 2021 r.

Międzynarodowy Dzień Walki Kobiet
od Sojuszu Internacjonalistycznych Feministek – Berlin
do wszystkich kobiet, osób trans i inter, w szczególności kobiet trans, kobiet z klasy robotniczej, uchodźczyń, kobiet czarnych, kobiet rdzennych, kobiet o różnych kolorach skóry, i kobiet* z niepełnosprawnościami

• W 2020 roku budżet agencji Frontex został zwiększony o ponad 120 milionów euro do 444 milionów euro, podczas gdy wiele tysięcy osób zginęło na wybrzeżach Libii i Morza Śródziemnego, a setki zginęły na Atlantyku w drodze na Wyspy Kanaryjskie.
• W czasie tego kryzysu rząd niemiecki ratuje wielkie korporacje, takie jak Lufthansa, milionami euro – pieniędzmi, które idą na finansowanie deportacji. Z drugiej strony, niemiecki przemysł zbrojeniowy czerpie większe zyski niż kiedykolwiek, sprzedając i eksportując broń do tak zwanych “stref konfliktu” i wywołując więcej wojen i śmierci w wielu miejscach, w tym w Jemenie i północnej Syrii.
• Romowie są największą mniejszością w Europie i do dziś borykają się z ciągłą marginalizacją, #gentryfikacją, rasizmem i ludobójstwem. W Europie Romowie spotykają się z nieludzkimi warunkami, takimi jak brak dostępu do wody czy opieki medycznej. Wzrosła również brutalność policji wobec Romów. Romowie są obarczani odpowiedzialnością za Coronę i izolowani. Europa nazywa to “prewencją” i zatrzymuje całe domy pod aresztem.
• W lesie w pobliżu wioski na granicy Chorwacji i Unii Europejskiej tysiące uchodźców żyje od grudnia ubiegłego roku bez dachu nad głową, dostępu do wody i opieki medycznej w minusowych temperaturach. Władze bośniackiego miasta Bihac przeniosły setki z nich na stare wysypisko śmieci. Unia Europejska nawet się temu nie przygląda.
• Jesienią 2020 roku pomimo, że pogoda staje się coraz chłodniejsza, pożary zniszczyły największy obóz dla migrantów w Grecji, przepełniony obiekt na wyspie Lesbos, pozostawiając prawie 13 000 osób bez schronienia. Tymczasem europejskie agencje graniczne i niemiecka policja wypychają uchodźców z powrotem na tureckie wody – nielegalne deportacje znane jako “pushbacks”.
To nie są historie rodem z horroru Netflixa. To się nazywa: Biała Supremacja.
Biała supremacja jest bezwstydna w niszczeniu świata i życia ludzi poprzez imperialistyczne, kolonialne, neoliberalne i ekstraktywistyczne agendy, jak również politykę kobietobójstwa, embarga, politykę graniczną i deportacjyjną, wspieranie dyktatorów i okupacji, handel bronią i wojny.
My, Sojusz Internacjonalistycznych Feministek wierzymy, że samoorganizacja i samoobrona jest naszą siłą w walce z faszyzmem, kapitalizmem, patriarchatem i białą supremacją. Nasza walka toczy się tu od zawsze i łączy nas na całym świecie. Stoimy ręka w rękę, ramię w ramię razem. Ponieważ walka każdej z sióstr* jest walką wszystkich sióstr*. Pokażmy naszą determinację i autonomię ponad granicami. Inny świat jest możliwy.

Bądźmy zorganizowane.
Bądźmy bezkompromisowe.
Miejmy wielkie marzenia.
Powstańmy.

Gdzie: Vertretung der Europäischen Kommission in Deutschland, Unter den Linden 78, 10117 Berlin
Kiedy: Poniedziałek, 08.03.2021, godz. 14.00

+Przynieś swoje hasła i transparenty!

++Mężczyźni cis nie są zaproszeni, zaleca się im podjęcie innej akcji mającej na celu powstrzymanie przemocy wobec kobiet*.

Jiyana me Berxwedana Me, Bêdengiyê ji holê rabike û sîstemê hilweşîne.
Berlîn- Ji Tifaqa Femînîst a Enternasyonalîst ji bo hemû jinan, transan û kesayetên înter, bi taybetî jî ji jinên trasn, jinên ji çîna karkeran, jinên penaber, jinên reşik, jinên xwecîhî, jinên ji rengên cihêreng, jinên astengdar, banga 8’ê Adara 2021’an a Roja Tekoşîna Jinên Enternasyonal.

• Li peravên Lîbyayê û Behra Spî bi hezaran kes mirin û bi sedan kes jî li ser rêya Gravên Kanarya û Atlantîkê jiyana xwe ji dest dan, di sala 2020’an de budceya Frontexê bi 120 Milyon Euroyî hate zêdekirin û gîhîşte 444 Milyon Euroyî.
• Di dema krîzê de, hukûmeta Elman şirketên weke Lufthansa – ku dersînorkirina mirovan finanse dike- bi milyonan Euroyî ji krîzê rizgar dike. Ji aliyekî din endustiriya çekan a Elman, çekan difroşe ji bo herêmên qaşo ‘’herêmên lê şer heyî’’, çekan îxracî van deveran dike û ji her demê zêdetir qezencê bidest dixe û li Yemen û Bakurê Sûrî jî di navê de li gelek deveran dibe sedemê şer û kuştinên hîn zêdetir.
• Gelê Roman kêmnetewa herî mezin a Ewrûpayê ye û heta îro jî rûbirûyê marjînalkirin, kedî kirin, nijadperestî û qirkirinê ye. Li Ewrûpa Roman rûbirûyê rewşên dijmirovî yên weke avê û negîhîştina dermankirina tibî ne. Herwiha li dijî Romanan şideta polîsan jî zêde bûye. Gelê Roman ji Koronayê berpirsiyar tên girtin û tên tecrîd kirin. Ewrûpa ji bo vê dibêje ‘’pêşî lê girtin’’ û hemû malên wan dike binçavan.
• Li daristana gundekî li Hirvatistanê û Yekîtiya Ewrûpayê bi hezaran penaber di meha Kanûnê ya sala beriya vê, di bin sermaya di bin sifirê de bê cih û war hatine hiştin û nikarin xwe bigîhînin avê û alîkariya tibî. Rayedarên Bosnayî li bajarê Bîhaçê bi sedan koçber birin zibildankeke kevin. Yekîtiya Ewrûpayê vê rewşê naşopîne jî.
• Di payîza 2020’an de hewa sar bû, lê şewatên li grava Mîdîllî bû sedem ku kampa koçberan a herî mezin a Yunanîstanê ku bi hezaran koçberî tê de jiyan dikir tune bibe, nêzî 13 hezar kes bê cih û war man. Di vê navberê de saziyên sînor ên Ewrûpayê, polîsên Elman penaberan neçar dihêlin biçin peravên tirkiyê. ‘’Paşde vegerandin’’ tê wateya bi rengekî dij qanûnî dersînor bikin.

Ev çîrokên filmên tirsê yên Netflîxê nînin. Ji bo vê tê gotin, ‘’Serdestiya Spî’’. Serdestiya Spî li gel rojevên emperyalîst, dagirkerî, neolîberalîst û dagirkeriya xwezayî, bi rêya polîtîkayên kuştina jinan, ambargo, dersînorkirinê, cîhanê û jiyana mirovan tune dike, di ticareta çekan a ji bo dîktatoran û dagirkeriyê û piştgirîkirina şer tu xirabiyekê nabînin.

Em weke Tifaqa Femînîstên Enternasyonalîst, bi hêza xwe ya rêxistinbûna cewherî û parastina cewherî ya li hemberî faşîzmê, kapîtalîzmê, baviksalariyê û serdestiya spî, bawer dikin. Tekoşîna me hîn di serî de me bi vir û bi hemû cîhanê girê dide. Em dest bi dest, mil bi mil disekinin. Ji ber ku şerê her xwîşkekê, şerê hemû xwîşkan e. Em li derveyî sînoran biryardariya xwe û xweseriya xwe nîşan bidin. Cîhaneke din mumkun e.

Em organize bibin,
Tawîzan nedin,
Xeyalên mezin bikin,
Rabin ser piyan.

Cih: Vertretung der Europäischen Kommission in Deutschland, Unter den Linden 78, 10117 Berlin

Dem: Duşem, 08-03-2021, 14:00

+Slogan û dovîzên xwe bînin.

++Zilamên Cîs nehatine vexwendin, Em pêşniyar dikin ji bo şideta li dijî jinan rawestînin dikarin karekî din bikin.

«ژیانی ئێمە بەرخوەدانی ئێمەیە، بێدەنگی بشکێنین و سیستەم تێکبشکێنین»
بانگەوازی ٨ی مارس ٢٠٢١
رۆژی جیهانی تێکۆشانی ژنان*
هاوپەیمانی فێمێنیستەکانی ناونەتەوەیی- بەرلین
بۆ هەموو ژنان، ترەنسەکان، و ئینتەرەکان بە تایبەت ژنانی ترەنس، ژنان چینی کارکەر، و ژنان* پەنابەر، ژنان* رەش پێست، ژنان* رەنگین پێست و ژنان* لە کارکەوتوو

• لە ساڵی ٢٠٢٠، بودجەیی ئاژانسی گاردی ساحلی و سنووری ئەورووپا زیاتر لە ١٢٠ میلیۆن یۆڕۆ زیادی کرد و وبە ٤٤٤ میلیۆن یۆڕۆ گەیشت. ئەوە لە کاتیکدایە کە هەزاران کەس لە کەناوارەکانی لیبی و مەدیتەرانە دا خنکان و سەدان کەس لە بەحریەکانی ئەتلەس و لە رێگەی دوورگەکانی قەناری گیانیان لە دەست دا.
• لە کاتی قەیران دا، دەوڵەتی ئەڵمانیا شریکە گەورەکانی وەک لوفتانزایان بە میلیۆنان دۆلار خەڵاس کرد. ئەوە پارەیەک بوو کە قەرار وابوو بۆ گەڕاندنەوەی پەنابەران خەرجی بکەن. لە لایەکی دیکەشەوە سەنعاتەکانی چەک و چۆڵی ئاڵمانی زیاتر لە هەر کات بە هۆی فرۆشتن وناردنی چەک بە ناوچەکانی لە ژێر ناوی ناوچەی دەمەقاڵێ قازانج دەکەن و دەبنە هۆی شەڕ و قوربانی دانی زۆرتر بە تایبەت لە ناوچەکانی یەمەن و سوریە.
• رۆماکان کە بە گەورەترین کەمینەی ئەوروپا هەژمار دەکرێن، بەردەوام و هەتا ئەوڕۆکە پەراوێز خراون، شوێنی نیشتەجێ بوونیان لە دەست داوە و رووبەرووی نیژادپەرەستی و قڕکردن بوونەتەوە. رۆماکان لە ئەوروپا رووبەرووی رەوشێکی دژە مرۆڤی بوونەتەوە وەک نەبوونی ئاو و ئیمکاناتی تەندروستی. تەنانەت وەک ئامرازی بڵاوکردنەوەی ڤایرۆسی کۆرۆنا بەناوکراون و هەڵاواردە کردنی بە زۆرەملیان بە سەردا سەپاوە. ئەوروپا ئەو هەنگاوە وەک «بەرپەرچدەرەوە» دەناسێنێ و هەموو ماڵەکانی ئەوانیان خستۆتە ژێر کۆنتررۆڵی خۆی.
• هەزاران پەنابەر لە دیسەمبەری ساڵی رابردوو لە جەنگەڵێک لە نیزیک گوندێک لە کرۆواسی و نەتەوە یەکگرتووەکان پەنایان گرتووە بە ئەوەیکە دەستیان بگاتە ئاو یان هەر چەشنە خزمەتگوزارییەکی پزیشکی. بەرپرسانی بۆسنی لە شاری بیهاچ بە سەدان کەسیان لەو پەنابەرانە لە ناوچەکانی کۆنی بن گڵ خستنی زبڵ و زاڵ هێشتۆتەوە و نەتەوە یەکگرتووکان هیچ بەرپرسیارییەتییەکان وە ئەستۆ نەگرتۆ.
• لە پاییزی ٢٠٢٠ سەرەڕای سارد بوونی کەش و هەوا، بە هۆی ئاگر کەوتنەوە گەورەترین چادرگەی پەنابەران لە لسبۆسی یۆنان لە ناو چوو. ئەو چادرگەیە خەڵکێکی یەگجار زۆری تێدا دەژیا و لە ئاکامی ئاگرکەوتنەوەکە ١٣هەزار کەس پەناگاکانی خۆیان لە دەست دا. هاوکاتیش ئاژانسەکانی بەرگری لە سنوورەکانی یەکیەتی ئەوروپا و بەرپرسانی پۆلیسی ئەڵمانیا پەنابەرەکانیان بەرەو ئاوەکانی تورکیە پاڵ پێوە دەنا و دیپۆڕتی نایاساییان پەیڕەو کرد.
• ئەو رووداوەنە زنجیرە درامای ترسهێنەر نین بەڵکوو راستییەکە کە ناوە دەستکرەکانی بەربژێراوی نژادی سپییە. بەربژێراو بوونی سپی لەوە شەڕم نایگرێت کە جیهان و ژیانی مرۆڤەکان بە رێگەی ئەمپەریالیسم، داگیرکەری، نێئۆلیبەرالیسم و هەڵێنجانی سەرچاوە سروشتییەکان لە ناو دەبات و بە ژن کوشتن، گەمارۆی ئابووری، سیاسەتەکانی سنوور و دەرکردنی و پشتیوانی لە دیکتاتۆرەکان و داگیرکردن بە رێگەی بەکارهێنانی بازرگانی چەک و شەڕ درێژەی پێدەدات.
• ئێمە وەک هاوپەیمانی فێمێنیستەکانی ناونەتەوەیی لە سەر ئەوە باوەڕەین کە هێزی ئێمە لە تێکۆشان لە دژی فاشیسم، سەرمایەداری، پیاوسالاری و بەربژێراوی نەژادی سپی، بە واتای خۆ بەڕێکخستن و بەرگریکردن لە خۆمانە. تێکۆشانی ئێمە هەرکات و بەردەوام درێژەی هەبۆ و هەموومان لە سەرانسەری جیهان بەیەکەوە گرێدەدات. ئێمە دەست لە دەستی یەکتر و شان بە شانی یەک لە پەنا یەکتر رادەوەستین چونکە تێکۆشانی هەر خوشکێک * تێکۆشانی هەموو خۆشکانە. وەرن با بە یەکەوە پێداگر و سەربەخۆیی خۆمان لە دەرەوەی سنوورەکان نیشان بدەین. جیهانێکی دیکە مومکینە.

وەرن:
بەرێکخستن بین.
سازش نەکەین.
خەیاڵی گەورە بەخێو بکەین.
سەقامگیر بین.

شوێن: نوێنەرایەتی یەکیەتی ئەورووپا لە ئەڵمانیا Unter den Linden 78, 10117 Berlin
کات: دووشەممە ٨ی مارسی ٢٠٢١، کاژێر ١٤

دروشم و پلاکاردەکانتان لەگەڵ خۆتان بهێنن

پیاوەکانی سیس بانگهێشت نەکراون، پێشنیار دەکرێت کە خۆیان لە بەرنامەیەکی دیکە بۆ راگرتنی توندوتیژی سەر ژنان بەرێکخستن بکەن.

“Hayat bizim, direniş bizim – sessizliği boz, sistemi yık”
8 Mart 2021 Uluslararası Emekçi Kadınlar Günü için

Enternasyonalist Feministler Birliği-Berlin’den tüm kadınlara, trans ve interkişilere, özellikle trans kadınlara, işçi kadınlara, göçmen kadınlara, siyah kadınlara, yerli kadınlara, renkli kadınlara* ve engelli kadınlara* çağrı

• 2020 yılında, Frontex bütçesi 120 milyon Euro artırılarak 444 milyon Euro olurken, binlerce insan Libya ve Akdeniz kıyılarında ve yüzlercesi Kanarya Adaları’na geçerken Atlas Okyanusu’nda öldü.
• Bu krizde Alman hükümeti Lufthansa gibi büyük şirketleri milyonlarca Euro ile kurtarıyor – bu para sınır dışı etmeleri finanse ediyor. Öbür yandan Alman silah sanayisi sözde ‘çatışmalı bölgelere’ silah satarak ve ihracat yaparak hiçbir zaman bu kadar kâr etmemişti. Bu şekilde Yemen ve Kuzey Suriye dahil birçok yerde daha fazla savaş ve ölüm yaratmaktadır.
• Roman insanlar Avrupa’da en büyük azınlık ve bugüne kadar sürekli olarak marjinalleşme, ırkçılık ve kadın katliamları yaşamaktalar. Avrupa’da Roman insanlar su ve tıbbi bakımdan yoksun kalmakta ve insanlık dışı koşullarda yaşamaktalar. Aynı zamanda bu insanlara yönelik polis şiddeti de artmaktadır. Roman insanlar Korona’dan sorumlu tutulmaktadır ve izolasyona itilmektedirler. Avrupa buna ‘önlem’ diyor ve komple binaları karantinaya alıyor.
• Avrupa ve Hırvatistan sınırındaki bir köye yakın bir ormanda, binlerce göçmen Aralık ayından beri sığınaksız, su ve tıbbi yardım olmadan eksi derecelerde yaşamaktalar. Boşnak şehri olan Bihac’ta Boşnak yetkililer yüzlercesini eski bir çöp toplama alanında barınmaya zorladı. Avrupa Birliği bunu izlemiyor bile.
• 2020 sonbaharında havanın daha da soğuk olduğu bir süreçte çıkan yangınlarda Lesbos Adası’nda tıka basa dolu olan Yunanistan’ın en büyük göçmen kampı yandı. Burası 13 bin insan için barınma yeriydi. Avrupa sınır kuruluşları ve Alman polisi göçmenleri Türkiye deniz sularına geri itmektedir – ‘pushbacks’ olarak bilinen illegal sınır dışı etmeler.

Bunlar Netflix korku şov hikâyeleri değil. Bunun adı: Beyaz üstünlük. Beyaz üstünlük, emperyalist, sömürgeci, neoliberalist ve ekstraktivist gündemler ve aynı zamanda kadın katliamları, ambargo ve sınır dışı etme politikaları, diktatörleri destekleme ve silah ticareti ve savaşlarla dünyayı ve insanların hayatlarını yıkmakta hiç utanmaz.

Bizler, Enternasyonalist Feministler Birliği, öz örgütlenme ve öz savunma ile faşizme, kapitalizme, ataerkillik ve beyaz üstünlüğe karşı mücadele etmekteyiz. Mücadelemiz devam etmektedir ve bizi tüm dünyayla birleştiriyor. El ele, omuz omuza, yan yana durmaktayız. Her bir kız kardeşimizin* mücadelesi tüm kız kardeşlerimizin* mücadelesidir. Kararlılığımızı ve özerkliğimizi sınırların ötesinde gösterelim. Başka bir dünya mümkün.

Örgütlenelim.
Uzlaşmayalım.
Büyük hayaller görelim.
Ayağa kalkalım.

Ne zaman: Vertretung der Europäischen Kommission in Deutschland, Unter den Linden 78, 10117 Berlin

Nerede: Pazartesi, 08.03.2021, saat 2’de

+Slogan ve afişlerinizi getiriniz!

++Cis erkekleri davetli değildir, kadına* karşı şiddeti durdurmak için farklı bir eylem yapabilirler.

“நம் வாழ்வுநம் எதிரப் ்பு,அமமதிமற்றும் இவ் ்வமமப்மபதகரத் ்ததறிவவாம்”
2021 மாரச் ் 8 க்கு அழைப்பிதல்
சரவ்ததசபபண்கள்தினதபாராடட்ம் பபரலி் னில் உள்ள சரவ் ததச பபண் ணியவாதிகள் கூட்டணியின் சாரபி் ல் அழனத்துபபண்கள்,டிரான்ஸ்மற்றும்ஊடுபாலினநபரக் ள்,குறிப்பாக திருநங் ழக பபண் கள் , பதாழிலாள வரக் ்க பபண் கள் *, அகதி பபண் கள் *, கருப்பின பபண் கள்,பைங்குடிபபண் கள்,பவள்ழளயர்அல்லாதபபண் கள்மற்றும் ஊனமுற்ற பபண் கழள அழைக்கிதறாம்.
2020 ஆம் ஆண் டில் , ஃபிரான் படக்ஸ் படப் ெட் 120 மில் லியனுக்கும் அதிகமான யூதராவால்444மில்லியன்யூதராவாகஉயரத்்தப்பட்டது,அதததநரத்தில் லிபியாவின் கழரயிலும் மததி் யதழரக் கடலிலும் பல ஆயிரக்கணக்காதனார் இறந்துள்ளனர,் தமலும் தகனரி தீவுகளுக்கு பசல்லும் வழியில்
அடல் ாண் டிக்கில் நூற்றுக்கணக்காதனார் இறந்துள்ளனர.் இந்தபநருக்கடியின்தபாது,பெரம் ன்அரசாங்கம்லுஃப்தான்சாதபான்றபபரிய நிறுவனங் கழள மில் லியன் கணக்கான யூதராக்கள் தந்து பாதுகாத்தது – இது நாடுகடதத் லுக்குதுழணநிற்கும் நிதியாகதிகை்கிறது.மறுபுறம்,பெரம் ன் ஆயுத நிறுவனங் கள் தபாரால் பாதிக்கப்படடி் ருக்கும் இடங் களுக்கு
துப்பாக்கிகழள விற்பதும் ஏற்றுமதி பசய்வதன் மூலமும், தயமன் மற்றும் வடக்குசிரியாஉடப்டபலஇடங்களில்அதிகயுத்ததழ்தயும்மரணத்ழதயும் உருவாக்குவதன் மூலம் வரலாறு காணாத அளவில் லாபம் ஈடடு் கின் றன.
தராமானி மக்கள் ஐதராப்பாவின் மிகப்பபரிய சிறுபான் ழமயினர.் இன் று வழர பதாடரச் சி் யான மற்றும் நிழலயான ஓரங்கட்டப்படுதல், பமன்ழமயாக்கல், இனபவறி மற்றும் இனப்படுபகாழலழய எதிரப் காள் கின் றனர.் ஐதராப்பாவில் , தராமானிய மக்கள் நீர்அல்லதுமருத்துவவசதிஇல்லாதமனிதாபிமானமற்றசூை்நிழலகழள
எதிரப் காள் கின் றனர.் தராமானிய மக்கள் எதிரான காவல் துழற மிருகத்தனமும் அதிகரித்துள்ளது. தராமானிய மக்கள் பகாதரானாவுக்கு பபாறுப்பு கூறப்படடு் தனிழமப்படுத்தப்படுகிறாரக் ள் . ஐதராப்பா இழத “தடுப்பு” என் று அழைககி் றது. ஒடடு் பமாத்த வீடுகழளயும் ழகது பசய் ய கட்டாயப்படுத்துகிறது.
குதராஷியா மற்றும் ஐதராப்பிய ஒன் றியத்தின் எல்ழலயில் உள்ள ஒரு
கிராமத்திற்கு அருகிலுள்ள காடடி் ல் , ஆயிரக்கணக்கான அகதிகள் கடந்த ஆண் டு டிசம்பர்முதல்தங்குமிடம்இல்லாமல்,ழமனஸ் டிகிரிகளில்தண்ணீர்அல்லது
மருத்துவ வசதி இல் லாமல் வாை் ந்து வருகின் றனர.் தபாஸ் னிய நகரமான பிஹாக்கில் உள்ள தபாஸ் னிய அதிகாரிகள் நூற்றுக்கணக்கானவரக் ழள பழைய குப்ழபக்கூடததி் ற்கு
மாற்றினர.் ஐதராப்பிய ஒன் றியம் எட்டிகூட பாரக் ்கவில்ழல.
2020 இழலயுதிர் காலத்தில் வானிழல குளிரச் சி் யழடந்து வருகிறது, ஆனால்
கிதரக்கத்தின் மிகப்பபரிய புலம்பபயரந் ்ததார் முகாழம தீ அழித்துவிட்டது. அதுபலஸ்தபாஸ் தீவில்உள்ளஒருமிகபநரிசலானமுகாம்.கிட்டத்தட்ட13,000
தபருக்கு தங் குமிடம் இல் லாமல் தபாய் விட்டது. இதற் கிழடயில் , ஐதராப்பிய எல் ழல
ஏபென் சிகள் , பெரம் ன் காவல் துழற அதிகாரிகள் ஆகியன அகதிகழள துருக்கிய நீருக்குத்தள்ளுகிறாரக் ள் -இவ்வாறுசடட் விதராதமாகநாடுகடத்தப்படுவது
“புஷ் தபக்” என் று அழைக்கப்படுகிறது.
இழவ பநட்ஃபிக்ஸ் திகில் நிகை்சசி் யின் கழதகள் அல்ல. இதற்கு ஏற்ற பபயர:் பவள்ழளதமலாதிக்கம்.
ஏகாதிபத்திய, காலனித்துவ, புதிய தாராளவாத மற்றும் பிரிதப் தடுத்தல்
நிகை்சசி் நிரல்கள் மற்றும் பபண் பகாழல, தழட, எல்ழல மற்றும் நாடுகடத்தல் பகாள்ழககள்,ஆயுதவரத்்தகம்மற்றும்தபார்மூலம்சரவ்ாதிகாரரக்ழளஆதரிப்பது மற்றும்ஆக்கிரமிப்புகழளஆதரிப்பதன்மூலம்உலகதழ்தயும்மக்களின் வாை்க்ழகழயயும் அழிப்பதில் பவள்ழள தமலாதிக்கத்திற்கு எந்த பவட்கமும்
இல் ழல.
பாசிசம், முதலாளித்துவம், ஆணாதிக்கம் மற்றும் பவள்ழள தமலாதிக்கத்திற்கு
எதிராக தபாராடுவதில் சுய அழமப்பு மற்றும் தற்காப்பு நம் பலம் என்று சரவ்ததசபபண்ணியவாதிகளின்கூட்டணியாகியநாங்கள்நம்புகிதறாம்.நம்
தபாராட்டம் எல்லாஇடங்களிலும் உள்ளது.அதுமடடு் மின்றி,உலகம் முழுவதும் நம்ழமஇழணக்கிறது.நாங்கள்ழகதகாரத்்துநிற்கிதறாம்,ததாதளாடுததாதளாடுஒன்றாக நிற் கிதறாம் . ஏபனன் றால் ஒவ் பவாரு சதகாதரியின் * சண் ழட எல் லா சதகாதரிகளின் *
சண் ழடயும் . எல் ழலகளுக்கு அப்பாற்பட்ட நமது உறுதிழயயும் சுயாடசி் ழயயும்
காண் பிப்தபாம் . மற்பறாரு உலகம் சாத்தியதம.
ஒன்றுதசரத் வாம்
சமரசம் பசய்யாமல் இருப்தபாம்.
பபரியதாக கனவு காண் தபாம் .
எழுந்துநிற்தபாம்.

எங்தக: in front of European Commission in Germany (Unter den Linden 78, 10117 Berlin)
எப்தபாது: 2021 மாரச் ் 8 திங்கள், பிற்பகல் 2 மணி

  • உங் கள் தகாஷங் கழளயும் குறியீடு பலழககழளயும் பகாண் டு வாருங் கள் !
    ++சிஸ் ஆண்கள்அழைக்கப்படவில்ழல,பபண்களுக்கு*எதிரானவன்முழறழயத்
தடுக்க மற்பறாரு நடவடிக்ழக எடுக்க அறிவுறுத்தப்படுகிறாரக் ள் .

“Наша жизнь, наше сопротивление, нарушим молчание, сломаем систему”.
Приглашение на 8 марта 2021 г.

Международный день борьбы женщин*
от Альянса интернационалистических феминисток – Берлин.
всем женщинам, транс и интерсекс людям, особенно трансженщинам, женщинам из рабочего класса, женщинам-беженкам, черным женщинам, женщинам из коренных народов, женщинам разных расовых и этнических общим, и женщинам* с инвалидностью.

• В 2020 году бюджет Фронтекса был увеличен более чем на 120 млн. евро до 444 млн. евро, в то время как тысячи людей погибли на берегах Ливии и в Средиземном море, а сотни погибли в Атлантическом океане по пути на Канарские острова.
• Во время кризиса, немецкое правительство спасает такие крупные корпорации, как Lufthansa, миллионами евро – деньгами, которые идут на финансирование депортаций. С другой стороны, немецкая оружейная промышленность извлекает большие доходы, продавая и экспортируя оружие в так называемые “зоны конфликтов” в результате чего мы видим еще больше войн и смертей во многих регионах, включая Йемен и Северную Сирию.
• Романский народ является самым большим меньшинством в Европе и до сегодняшнего дня сталкивается с постоянной маргинализацией, джентрификацией, расизмом и геноцидом. В Европе романский народ сталкивается с бесчеловечными условиями, как например отсутствие доступа к воде или медицинской помощи. Также возросла жестокость полиции по отношению к романилюдям. Романский народ привлекается к ответственности за Корону и оказывается в изоляции. Европа называет это “профилактикой” и принуждает целые дома под арест. • В лесу возле деревни на границе Хорватии и Европейского союза, тысячи беженцев с декабря прошлого года живут без крыши над головой, без доступа к воде и медицинской помощи, в минусовых температурах. Боснийские власти в городе Бихач перевезли сотни людей на старую мусорную свалку. Европейский союз даже не наблюдает. • Осенью 2020 года становится холоднее, но пожары уничтожили крупнейший в Греции лагерь для мигрантов – переполненный объект на острове Лесбос, оставив без крова почти 13,000 человек. Тем временем европейские пограничные службы и немецкие полицейские отталкивают беженцев к турецким водам – нелегальные депортации, известные как “отталкивания”. Это не истории ужасов на Нетфликс. Это называется: “Белое превосходство”. Белое превосходство крушит мир и жизни людей посредством империалистических, колониальных, неолиберальных и экстрактивистских программ, а также посредством фемицидов, эмбарго, пограничной и депортационной политики, поддержки диктаторов и оккупаций с помощью торговли оружием и войны. Мы, Альянс интернационалистических феминисток, считаем, что самоорганизация и самозащита – это наша сила в борьбе против фашизма, капитализма, патриархата и белого превосходства. Наша борьба была здесь все это время и объединяет нас по всему миру. Мы стоим вместе, рука об руку, плечом к плечу. Потому что борьба каждой сестры – это борьба всех сестер*. Давайте покажем нашу решимость и автономность, через все границы. Другой мир возможен.

Давайте организуемся.
Давайте будем бескомпромиссны.
Давайте мечтать по крупному.
Давайте встанем.

Где: Vertretung der Europäischen Kommission in Deutschland, Unter den Linden 78, 10117 Berlin

Когда: Понедельник, 08.03.2021, 14.00

  • Приносите ваши лозунги и плакаты!
++Цисгендерные мужчины не приглашаются, им рекомендуется предпринять другую акцию, чтобы остановить насилие в отношении женщин*.

“Cuộc sống của chúng ta, sự phản kháng của chúng ta đã phá vỡ sự im lặng, phá vỡ hệ thống”
Lời kêu gọi nhân ngày 8 tháng 3 năm 2021
Ngày Quốc tế Phụ nữ*

của Liên minh các nhà nữ quyền quốc tế – Berlin
cho tất cả phụ nữ, đồng tính, liên giới tính, và đặc biệt là phụ nữ* chuyển giới, phụ nữ* thuộc tầng lớp lao động, phụ nữ* tị nạn, phụ nữ* Da Đen, phụ nữ bản địa, phụ nữ da màu, và phụ nữ* có khuyết tật.

• Năm 2020, ngân sách Frontex đã tăng hơn 120 triệu euro lên 444 triệu euro, trong khi hàng ngàn người chết trên bờ biển Libya và Địa Trung Hải, và hàng trăm người chết ở Đại Tây Dương trên đường đến Quần đảo Canary.
• Trong cuộc khủng hoảng này, Chính phủ Liên bang đang cứu các tập đoàn lớn như Lufthansa với hàng triệu euro – số tiền đi vào tài trợ trục xuất. Mặt khác, ngành công nghiệp vũ khí của Đức đang được hưởng lợi nhiều hơn bao giờ hết từ việc bán và xuất khẩu vũ khí đến cái gọi là “vùng xung đột” và tạo ra nhiều chiến tranh và cái chết hơn ở nhiều nơi, bao gồm cả ở Yemen và miền bắc Syria.
• Người Roma là nhóm thiểu số lớn nhất ở châu Âu và vẫn phải đối mặt với sự thiệt thòi liên tục và dai dẳng, sự phân biệt chủng tộc và diệt chủng. Ở châu Âu, người Roma phải đối mặt với hoàn cảnh vô nhân đạo, chẳng hạn như không tiếp cận được với nơi có nước hoặc chăm sóc y tế. Sự tàn bạo của cảnh sát đối với người Roma cũng gia tăng. Người Roma phải chịu trách nhiệm về Corona và bị đẩy vào tình trạng cô lập. Châu Âu gọi đó là ‘phòng ngừa’ và buộc toàn bộ ngôi nhà bị phong tỏa.
• Kể từ tháng 12 năm ngoái, hàng ngàn người tị nạn đã sống trong khu rừng gần một ngôi làng ở biên giới giữa Croatia và Liên minh châu Âu, không có nơi trú ẩn, tiếp cận với nước hoặc chăm sóc y tế ở nhiệt độ dưới 0. Chính quyền Bosnia ở thị trấn Bihac của Bosnia đã đưa hàng trăm người trong số họ đến một bãi rác cũ. Liên minh châu Âu thậm chí không để ý đến một lần.
• Vào mùa thu năm 2020, thời tiết sẽ lạnh hơn, nhưng các đám cháy đã phá hủy trại di cư lớn nhất của Hy Lạp, một cơ sở quá đông đúc trên đảo Lesbos, khiến gần 13.000 người không có nơi trú ẩn. Trong khi đó, lính biên phòng châu Âu, cảnh sát Đức đang đẩy người tị nạn trở lại vùng biển Thổ Nhĩ Kỳ – các vụ trục xuất bất hợp pháp được gọi là “đẩy lùi”.

Đây không phải là những câu chuyện từ một chương trình kinh dị Netflix. Đó là, quyền tối cao của người da trắng.
Chủ nghĩa thượng đẳng của người da trắng là không có sự xấu hổ trong việc hủy hoại thế giới và cuộc sống của người dân thông qua các chương trình chủ nghĩa đế quốc, thực dân, chủ nghĩa tự do mới và chủ nghĩa khai thác bóc lột, cũng như việc giết phụ nữ*, các chính sách cấm vận, biên giới và trục xuất, trong việc hỗ trợ các nhà độc tài, kinh doanh buôn bán vũ khí và chiến tranh.

Chúng tôi, liên minh của các nhà nữ quyền quốc tế, tin rằng tự tổ chức và tự vệ là sức mạnh của chúng tôi trong cuộc chiến chống chủ nghĩa phát xít, chủ nghĩa tư bản, chế độ phụ hệ và quyền tối cao của người da trắng. Cuộc đấu tranh của chúng ta ở đây đã có từ lâu và kết nối chúng ta trên toàn thế giới. Chúng ta nắm tay nhau và cùng nhau kề vai sát cánh. Đối với cuộc đấu tranh của mỗi chị em* là cuộc đấu tranh của tất cả các chị em*. Chúng ta hãy thể hiện quyết tâm và quyền tự chủ của mình để vượt qua biên giới. Một thế giới khác là có thể.
Một thế giới khác là có thể.

Hãy có tổ chức.
Hãy không khoan nhượng.
Hãy ước mơ lớn.
Hãy đứng lên.

Địa điểm: Vertretung der Europäischen Kommission in Deutschland, Unter den Linden 78, 10117 Berlin

Ngày và giờ: Thứ Hai, 8 tháng Ba 2021, lúc 14:00 giờ

  • Mang theo khẩu hiệu và biểu hiệu của bạn!
++Đàn ông không được mời, họ nên thực hiện một hành động khác để ngăn chặn bạo lực đối với phụ nữ*.

“La nostra vita è resistenza, spezziamo il silenzio, spezziamo il sistema!”
Appello per l’8 marzo 2021

Giornata internazionale di lotta delle donne
dall’Alleanza delle Femministe Internazionaliste – Berlino
A tutte le Donne, alle persone trans, inter-sex, in particolare alle donne trans, alle donne della classe operaia, alle donne rifugiate, alle donne nere, alle donne indigene, alle donne di colore e alle donne disabili.

• Nel 2020, il budget di Frontex, l’Agenzia europea criminale della guardia di frontiera e costiera, è stato aumentato fino a raggiungere 460 milioni di euro, nel frattempo sono morte molte migliaia di persone sulle coste della Libia e nel Mediterraneo, e altre centinaia hanno perso la vita nell’ Oceano Atlantico mentre erano in viaggio verso le isole Canarie.
• Durante l’attuale crisi, il governo tedesco eroga milioni di euro nei confronti di grandi imprese come Lufthansa, soldi che finanziano le deportazioni. Nel frattempo, le industrie di armi tedesche moltiplicano i loro profitti vendendo ed esportando armi nelle cosiddette “Aree di Conflitto”, scatenando guerre e seminando morte in molti posti, tra cui lo Yemen e la Siria del nord.
• I popoli romaní rappresentano la più grande minoranza etnica in Europa e affrontano ancora oggi le conseguenze di emarginazione, #gentrificazione, razzismo e genocidio. In Europa, i romaní sono costretti a vivere in circostanze disumane, tra le quali il mancato accesso all’acqua o alle cure mediche. Anche la brutalità della polizia contro i romaní è aumentata. I romaní sono ritenuti responsabili della diffusione del Coronavirus e sono spinti all’isolamento. L’Europa la chiama “prevenzione” e costringe intere famiglie agli arresti domiciliari.
• Sulla rotta balcanica, migliaia di rifugiati vivono dal dicembre dello scorso anno senza un riparo, senza accesso all’acqua o alle cure mediche a temperature sottozero. Le autorità bosniache della città di Bihac hanno spostato centinaia di loro in una vecchia discarica.
Di fronte a queste condizioni disumane, l’Unione europea chiude gli occhi.
• Nell’autunno 2020 gli incendi hanno distrutto il più grande campo di migranti della Grecia, una struttura sovraffollata sull’isola di Lesbo, Moria, lasciando più di 13.000 persone senza riparo. Nel frattempo, le agenzie di frontiera europee, gli agenti di polizia tedeschi respingono i rifugiati verso le acque turche con deportazioni illegali note come pushback.

Queste storie non sono uno spettacolo horror di Netflix, sono le conseguenze della supremazia bianca.
Questa si manifesta attraverso le agende imperialiste, colonialiste, neoliberiste ed estrattiviste che distruggono l’ecosistema e la vita delle persone, a cui si aggiungono il femminicidio, l’embargo, le politiche di confine e di deportazione, che sostengono i dittatori e le occupazioni con il commercio di armi e la guerra.

Noi, dell’Alleanza delle femministe internazionaliste lottiamo il fascismo, il capitalismo, il patriarcato e la supremazia bianca con l’auto-organizzazione e l’autodifesa. La nostra lotta è sempre stata qui e ora ci stiamo collegando in tutto il mondo. Uniamoci! Mano nella mano, spalla a spalla insieme. Perché la lotta di ogni sorella è la lotta di tutte le sorelle. Mostriamo la nostra determinazione e autonomia oltre le frontiere. Un altro mondo è possibile.

Organizziamoci.
Non accettiamo compromessi.
Sogniamo in grande.
Alziamo la testa.

Dove: Vertretung der Europäischen Kommission in Deutschland, Unter den Linden 78, 10117 Berlin

Quando: Lunedì, 08.03.2021, 2pm

+Portate i vostri slogan e cartelli!

++Gli uomini cis non sono invitati, si consiglia loro di intraprendere altri tipi di azione per fermare la violenza contro le donn*.

“Notre vie, notre résistance, briser le silence, briser le système”
Appel pour le 8 mars 2021

Journée Internationale de la Lutte pour les droits des Femmes
de l’Alliance des Féministes Internationalistes – Berlin
à tout.e.s les personnes sexisées, en particulier les personnes trans, inter et non-binaires, de classe ouvrière, réfugié.e.s, noir.e.s, autochtones, de couleur et personnes sexisées en situation d’handicap.

● En 2020, le budget de Frontex a été augmenté de plus de 120 millions d’euros pour atteindre 444 millions d’euros, alors que plusieurs milliers de personnes sont mortes sur les côtes de la Libye et en Méditerranée, et des centaines dans l’Atlantique sur leur chemin vers les îles Canaries.
● Pendant cette crise, le gouvernement allemand sauve de grandes entreprises comme la Lufthansa avec des millions d’euros – de l’argent qui sert à financer les déportations. D’autre part, les industries allemandes de l’armement profitent plus que jamais de la vente et de l’exportation d’armes vers les “zones de conflit” et créent davantage de guerres et de morts dans de nombreux endroits, en particulier au Yémen et en Syrie du Nord.
● Le peuple rom est la plus grande population minoritaire en Europe et est confronté à la marginalisation, à la gentrification, au racisme et au génocide continus et constants jusqu’à aujourd’hui. En Europe, les Roms sont confronté.e.s à des conditions inhumaines, telles que l’absence d’accès à l’eau ou aux soins médicaux. Le chiffre de la brutalité policière à l’encontre des Roms a également augmenté. Le peuple rom est tenu pour responsable du Corona et poussé à l’isolement. L’Europe met des maisons entières en état d’arrestation et appelle cela de la “prévention”.
● Dans la forêt près d’un village à la frontière de la Croatie et de l’Union européenne, des milliers de réfugié.e.s vivent depuis décembre de l’année dernière sans abri, sans accès à l’eau ni aux soins médicaux, par des températures négatives. Les autorités de la ville de Bihac en Bosnie ont déplacé des centaines d’entre elles.eux dans une vieille décharge. L’Union européenne n’y prête même pas attention.
● En automne 2020, le temps se refroidit mais des incendies ont détruit le plus grand camp de migrant.e.s de Grèce, une installation surpeuplée sur l’île de Lesbos, laissant près de 13,000 personnes sans abri. Pendant ce temps, les agences européennes des frontières et la police allemande repoussent les réfugié.e.s vers les eaux turques – des expulsions illégales connues sous le nom de “pushbacks”.

Ce ne sont pas des histoires d’une série d’horreur de Netflix. Cela s’appelle : La suprématie blanche. La suprématie blanche n’a aucune honte à détruire le monde et la vie des individu.e.s par des programmes impérialistes, colonialistes, néolibéraux et extractivistes, ainsi que par des politiques de fémicide, d’embargo, de frontières et de déportation, en soutenant les dictateurs et les occupations par le commerce des armes et la guerre.

Nous, l’Alliance des féministes internationalistes, croyons que l’auto-organisation et l’autodéfense sont notre force dans la lutte contre le fascisme, le capitalisme, le patriarcat et la suprématie blanche. Notre lutte est présente depuis toujours et nous relie au monde entier. Nous nous tenons main dans la main, épaule contre épaule. Parce que le combat de chaque adelphe est le combat de tout.e.s les adelphes. Montrons notre détermination et notre autonomie au-delà des frontières. Un autre monde est possible.

Soyons organisé.e.s.
Soyons intransigeant.e.s.
Rêvons fort.
Levons-nous.

Où : Représentation de la Commission européenne en Allemagne, Unter den Linden 78, 10117 Berlin

Quand : Lundi, 08.03.2021, 14h

+Apportez vos slogans et vos pancartes !

++Les hommes cis ne sont pas invités à se joindre à notre marche, il leur est conseillé d’entreprendre une autre action pour mettre fin à la violence contre les femmes.

अन्तराष्ट्रिय नारी दिवस २४ फाल्गनु २०७७ (८ मार्च २०२१) को सन्िर्मच ा आव्हान
नारी संघर्कष ो अन्तराष्ट्रिय दिन ।
नारीवािीहरुको अन्तराष्ट्रिय संजाल, बर्लनष बाट
सम्पर्ू ष नारीहरु, ववशेर्त फरक लैङ्गिक पदहचान भएकाहरु, मदहला मजिरु हरु, मदहला शरर्ार्थीहरु, आदिवासी मदहलाहरु, फरक रङ्िका मदहलाहरु, अशक्त मदहलाहरु, फरक क्षमताका मदहलाहरु ।
यरू ोपेली सीमा तर्था तटरक्षक संस्र्था फ्रन्टेक्सको वजेटमा यरू ो १२ करोडले वद्ृ गि भई झण्डै ४४.५ करोड पिु ते ापनन र्लववयाको तटहरुमा तर्था भमू ध्य सािरमा हजारौंको मत्ृ यु भइरेकको छ भने क्यानरी टापु तफषको यात्रामा सयौंले प्रशान्त महासािरमा ज्यान िमु ाउंिै छन् । यदह समयमा जमनष सरकार भने िेश ननकाला िररएकाहरुलाई ववर्भन्न िेशमा पुरयाउने ननहंमा लफ्ु र्थान्सा जस्ता ठुला ननिमहरु बचाउन करौडौ खचष ििैछ । अको तफष

यमनरउत्तरीर्सररयाकायद्ुिभर्ुममाहनतयारननयाषतिरीजमनष हनतयारननमाषताहरुलेिेरैठाउँमायद्ुिरमत्ृयुर्सजनषािरेरपदहलेभन्िाबढीनाफा
कमाइरहेका छन।्
ष्ट्जप्सीहरु यरू ोपका सवभन्िा ठूला अल्पसंख्यकहरु हुन । तर सदियौं िेखख र्समान्तकरर्, जातीवाि, नरसंहार र उपहास खेप्िै आइरहेका छन् ।
यरू ोपमा ष्ट्जप्सीहरुले वपउने पानी र स्वास््य सेवामा पहंच नपग्ु ने जस्तो अमानववय पररष्ट्स्र्थनत व्यहोरी रहेका छन ् । ष्ट्जप्सीहरु मागर्थ प्रहरीको बवरष ता ु
पनन वढ्िो क्रममा छ । नयनीहरुलाई कोर्भड भाइरसको लागि ष्ट्जम्मेवार ठहरयाई जवरजस्ती एकान्तवास िराइंिै छ । यसलाई “वचाउ” को नाम दिएर र्सङ्िै पररवारलाई नजरवन्ि िररन्छ ।
क्रोएर्सया र यरू ोपेली संघको र्समानामा रहेको िाउं नष्ट्जकको जंिलमा हजारौं शरर्ार्थी ववना आवास, पानी र स्वास््य सेवा ित डडसेम्वर िेखख
माइनस तापक्रममा कठेगिरहेका छन् । वोष्ट्स्नयाको बबहाक सहरबाट नयनीहरुलाई फोहरको र्थप्रु ो मागर्थ िपाइएको छ । यरू ोपेली संघले यो िेखेको
सम्म छैन् ।
सन्२०२०कोवर्ामषाजबजाडोवढ्नर्थार्लसकेकोगर्थयो,िीसकोसवभन्िाठूलोशरर्ार्थीर्शववरमाआिलािीहंिालेस्वोटापमुाशरर्र्लईरहेका ु
१३,०००लेआश्रयिमुाउनपिुे।यसैववचमायरूोपेलीर्समारक्षकहरुरजमनष प्रहरीशरर्ार्थीहरुलाईतकुीकोर्समातफषिैरकाननूीतररकालेिकेल्िै छ।
यो टेर्लर्भजनमा िेखाइने कुनै तसाषउने कायक्रष म होइन । यो त “सेताहरुको सवोच्चता” हो ।
स्वेत वचश्ष ववािीहरुलाई साम्राज्यवािी, उपननवेर्वािी, नवउिारवािी, उिसक्रक्रयतावािका सार्थै भ्रर्ु हत्या, र्समावंिी तर्था अध्यािमन नीनतका सार्थै तानाशाहहरुको समर्थनष यद्ु ि र हनतयारको व्यापार माफषत माननसहरु र सम्पर्ू ष ववश्व समाप्त िनष कुनै लाजै छैन ।
हामी अन्तराष्ट्रिय नारीवािीहरुको संजाल, फांसीवाि, पंजू ीवाि, वपतसृ त्ता र स्वेत वचश्ष वता ववरुद्ि आत्मरक्षा र दृढ इच्छा शष्ट्क्त माफष त लड्न सक्नेमा ववश्वस्त छौं ।
हाम्रो संघर्ष यहां पदहलै िेखखनै छ र यसले हामीलाई संसार भररकाहरुसंि जोड्िै छ । हामी हातेमालो ििै र कुमसंि कुम जोड्िै डटेका छौं ।
क्रकनकी एकजना मदहलाको संघर्ष सवै मदहलाको यद्ु ि हो । हाम्रो दृढ संकल्प र स्वायत्तता र्समा वादहर समेत पिु ोस । यसबाट मात्र अको ववश्व

संभव छ ।
संगदित बनौं ।
सम्झौता नगरौं ।
स्वप्न िर्शी बनौं ।
संमयममत बनौं ।

स्थान : in front of European Commission in Germany (Unter den Linden 78, 10117 Berlin)
ममतत र समय : २४ फागनु २०७७ (८ मार्च २०२१) दिउंसो २ बजे ।

नारा लेखखएका प्लेकाडहष रु ल्याउनहु ोस ।

नोट : परुु र्हरुलाई आमन्त्रर् िररएको छैन् । नतनीहरुलाई मदहला ववरुद्ि हुने दहसं ा रोक्ने वैकष्ट्ल्पक काम िनष सल्लाह दिइन्छ ।

“Nossa vida, nossa resistência, quebrar o silêncio, quebrar o sistema”
Chamada para 8 de março de 2021

Dia Internacional da Luta da Mulher
da Aliança das Feministas Internacionalistas – Berlim
a todas as mulheres, trans e interpessoas, especialmente mulheres trans, mulheres da classe trabalhadora, mulheres* refugiadas, mulheres* negras, mulheres* indígenas, mulheres* of color e mulheres* portadoras de deficiencia.

• Em 2020, o orçamento da Frontex foi aumentado em mais de 120 milhões de euros, para 444 milhões de euros, enquanto muitos milhares morreram nas costas da Líbia e no Mediterrâneo, e centenas morreram no Atlântico a caminho das Ilhas Canárias.
• Durante esta crise, o governo alemão coloca em grandes empresas como a Lufthansa milhões de euros – dinheiro que vai para o financiamento das deportações. Por outro lado, a indústria de armas alemãs lucra mais do que nunca com a venda e exportação de armas para as chamadas “zonas de conflito”, criando mais guerra e morte em muitos lugares, incluindo o Iêmen e o norte da Síria.
• O povo roma é a maior minoria da Europa e enfrenta uma contínua e constante marginalização, #gentrificação, racismo e genocídio até hoje. Na Europa, o povo roma é confrontado com circunstâncias desumanas, como o não acesso à água ou a assistência médica. Também a brutalidade policial contra essa população tem aumentado. O povo roma está sendo responsabilizado pelo contagio com covid-19 e empurrado para o isolamento. Europa chama isto de “prevenção” e obriga familias inteiras a ficarem presas.
• Na floresta próxima a uma aldeia na fronteira da Croácia e da União Européia, milhares de pessoas refugiadas vivem desde dezembro do ano passado sem abrigo, sem acesso à água ou assistência médica em temperaturas abaixo de zero. As autoridades bósnias na cidade de Bihac mudaram centenas destas pessoas para um velho lixão. A União Européia não está nem mesmo observando.
• No outono de 2020 a temperatura caiu bastante e incêndios destruíram o maior campo de migrantes da Grécia, uma instalação superlotada na ilha de Lesbos, deixando quase 13.000 pessoas sem abrigo. Enquanto isso, agências européias de fronteira e policiais alemães estão empurrando os refugiados para as águas turcas – deportações ilegais conhecidas como “empurrões”.

Estas não são histórias de um show de horror Netflix. Isto é chamado de supremacia branca.
A supremacia branca não tem vergonha de destruir o mundo e as vidas das pessoas através das agendas imperialista, colonialista, neoliberal e extrativista, bem como das políticas de femicídio, embargo, fronteira e deportação, apoiando ditadores e ocupações com o comércio de armas e a guerra.

Nós, a Aliança das Feministas internacionalistas acreditamos que a auto-organização e a autodefesa são nossa força na luta contra o fascismo, o capitalismo, o patriarcado e a supremacia branca. Nossa luta sempre esteve aqui e está nos conectando ao redor do mundo inteiro. Estamos de mãos dadas, ombro a ombro, juntas. Porque a luta de cada irmã é a luta de todas as irmãs*. Vamos mostrar nossa determinação e autonomia além das fronteiras. Outro mundo é possível.

Vamos ser organizadas*.
Vamos ser intransigentes.
Sonhemos em grande.
Vamos nos levantar.

Onde: Em frente à Representação da Comissão Européia na Alemanha (Unter den Linden 78, 10117 Berlin)

Quando: Segunda-feira, 08.03.2021, 14:00

+Tragam suas frases e cartazes!
++Os homens cis não são convidados, eles são aconselhados a tomar outra ação para acabar com a violência
contra as mulheres*.

Aufruf zu Women in Exile Aktion am 8.3.21 in Cottbus

von Women in Exile & Friends

Am 7. April 2019 verschwand unsere Schwester Rita Ojunge. Rita lebte mit ihren Kindern in einem Lager in Hohenleipisch, Brandenburg. Ritas Familie wollte wissen, was passiert war. Die Geflüchteten, die in dem Lager leben, forderten Gerechtigkeit für Rita und die Schließung des Lagers. Das Lager ist in einem sehr schlechten Zustand und absolut isoliert, umgeben von einem Wald

Die Polizei ließ viel Zeit vergehen, bevor sie Rita suchten. Erst zwei Monate nachdem Rita verschwunden war, begann die Polizei nach ihr zu suchen. Sie fanden die Überreste ihrer Leiche nur 200m vom Lager entfernt im Wald. Die rassistischen Verschleppungen in den Ermittlungen gehen weiter.

Jetzt, zwei Jahre nach Ritas Ermordung, könnte die Staatsanwaltschaft ihren Fall einstellen und das Lager in Hohenleipisch ist immer noch nicht abgeschafft.

Deshalb laden Women in Exile & Friends am 8. März, dem internationalen Frauentag, zu unserer antirassistischen und feministischen Demo in Cottbus ein. Der Treffpunkt wird am Cottbus Hauptbahnhof Nordseite um  can you buy neurontin over the counter 10h sein.

how to buy Pregabalin Lasst uns Rita Ojunge gedenken und möge sie in vollkommenem Frieden und Kraft ruhen!

asprawl Lasst uns alle weiterhin Gerechtigkeit, die Fortsetzung der Ermittlungen und die Abschaffung aller Lager fordern!

order mydriacyl no prescription Wir brauchen eine angemessene Prävention, Strafverfolgung und Sanktionierung von Feminiziden. Das Leben geflüchteter Frauen zählt!

Lasst uns zusammenkommen, viele sein und uns gegenseitig unterstützen!

Kundgebung am 28.02: In Gedenken an die Opfer rassistischer Polizeigewalt – Die Polizei beendet keine Konflikte, sondern Leben

Stell dir vor du sitzt in deiner Wohnung und bekommst mit, dass es in der Wohnung nebenan Streit gibt. Das Ganze lässt dir keine Ruhe und so gehst du sogar vor die Tür, um nachzuschauen was da vor sich geht. Du stellst fest, dass es in der Wohnung nebenan einen Streit gibt, traust dir aber nicht zu, einzugreifen. Dennoch möchtest du auch nicht einfach so tun, als ob nichts ist. Also rufst du die Polizei an und meldest den Konflikt. Wenige Minuten später erscheinen die Beamt:Innen und du denkst dir, dass nun endlich jemand da ist, um den Konflikt zu beenden.

Doch viel zu oft deeskaliert sie keine brenzligen Situation, sondern befeuert diese. Sie schreit auf die Leute ein, bedroht sie, nutzt Pfefferspray, Schlagstöcke oder ähnliches, fixiert Menschen, drückt sie zu Boden und in manchen Fällen kommt auch die Schusswaffe zum Einsatz. Es besteht also jederzeit die reale Gefahr, dass bei jedem Polizeieinsatz Menschen verletzt oder gar umgebracht werden. Die Polizei beendet also keine Konflikte, sondern Leben!

Es sind keine Einzelfälle, sondern es hat System. Die Polizei und Justiz bemühen sich nicht um Aufarbeitung und Konsequenzen, stattdessen werden die Toten stillschweigend hingenommen und die Handlungen und das Morden als alternativlos dargestellt. Der Beamte musste ja schießen, da er mit dem Messer bedroht wurde, heißt es dann oft. Dass in vielen Fällen die Polizei ihre Tat und auch Mord als Notwehr darstellt ist keine Seltenheit. Oft werden Gefahren im Nachhinein konstruiert um die Beamt:innen und die Behörden zu entlasten. Doch selbst in Fällen, wo sie bedroht wurden, wird nie aufgearbeitet, welche Teil die Polizei selbst zu diesem Szenario zu verantworten hat.

Polizist:Innen lösen keine Konflikte! 

Polizist:Innen haben keine Ausbildung als Sozialarbeiter:Innen, Moderator:Innen oder Therapeuten:Innen und wissen somit auch nicht richtig mit diesen Konfliksituationen umzugehen. Sie begegnen den Beteiligten nicht auf Augenhöhe, sondern kommen als Exekutive des Staates schon ausgestattet mit einer Waffe und dem staatlichen Gewaltmonopol in der Situation an. Außerdem ist es ihnen, sollten sie einmal an einem Konflikt beteiligt sein, auch nicht möglich, sich wieder zurückziehen, da Rückzug für die Polizei aus ideologischer Sicht keine Option darstellt. Daraus resultieren dann Morde wie an Mohammed Idrissi aus Bremen, Maria B. aus Friedrichshain oder Hussam Fadl aus Moabit.

Die Version der Polizei ist nicht zwangsläufig die Wahrheit!

Leider tippen viele Journalist:Innen die Pressemitteilungen der Polizei einfach ab, weshalb der Polizei die Deutungshoheit direkt zukommt. So wird es für Angehörige schwer überhaupt Gehör zu finden und von Anfang an die Bildung einer Gegenöffentlichkeit erschwert. Die Opfer werden in der Version der Polizei meist zu Tätern verklärt, damit die Handlung der Polizei als legitime Notwehr dargestellt werden kann. In einigen Fällen, wie bei Oury Jalloh oder Hussam Fadl, sind die Lügen der Polizist:Innen ans Licht gekommen, allerdings kann davon ausgegangen werden, dass dies nur bei einem Bruchteil der Fälle gelingt.

Rassismus tötet!

Gerade für Menschen, welche von Rassismus betroffen sind, endet der Kontakt mit der Polizei wesentlich häufiger tödlich. Es wird immer wieder behauptet, die Polizei sei ein Spiegelbild der Gesellschaft, was bei einem rassistischen Normalzustand schon schlimm genug wäre. Die Polizei ist aber vielmehr ein Sammelbecken für Menschen mit rassistischen, autoritären und faschistischen Tendenzen, in dem sie ihre Träume Wirklichkeit werden lassen können. Die ans Licht gekommen Chatgruppen und Vernetzungen von Rechtsextremen in Sicherheitsorganen dürften dabei gewiss nur die Spitze des Eisberges gewesen sein. Wenn die Polizei gerufen wird, besteht also die konkrete Gefahr, dass bewaffnete Rassist:Innen zu einem Konflikt erscheinen. Das potenziert die bereits bestehende Wahrscheinlichkeit nochmals, dass es zu einer Eskalation kommt und wie im Fall von Hussam Fadl zum Tod von Beteiligen führt.

Wieso wird überhaupt die Polizei gerufen? Die Polizei steckt sehr viel Geld und Energie in die Öffentlichkeitsarbeit, in der von dieser ein Helferbild gezeichnet und gefestigt wird. Sie sind darum bemüht, das Bild der „Guten“ aufrechtzuerhalten. Auch die Berliner Polizei hat vor weniger Wochen wieder einen Imagefilm veröffentlich, in dem sie sich als vermeintlich divers darstellt. Dabei ist eben immer wieder die Hauptaussage, dass die Polizei hilft – auch in Konfliktsituationen. Und da leider der Großteil der Menschen dieses Bild unkritisch aufnimmt und weder die Polizei als Ganzes in Frage stellt, noch über die Sinnhaftigkeit die Polizei in solchen Situationen hinzuzurufen nachdenkt, erscheint diese immer als ungeeigneter „Konfliktlöser“.

Gleichzeitig gibt es für viele Menschen auch kaum Alternativen in Notsituationen, als die Polizei zu kontaktieren. Wer nicht in einer gefestigten und solidarischen Nachbarschaft lebt und auf andere Ressourcen zurückgreifen kann, sieht sich gezwungen die Beamt:Innen zur Hilfe zu rufen. Egal wie scheiße er:sie die findet. Es muss in Notsituationen andere Alternativen geben, als auf eine gewaltorientierte, gepanzerte und schwerbewaffnete Einheit zurückzugreifen. Es müssen Leute kommen, die auf Augenhöhe den Konfliktparteien begegnen, ihre Situation einschätzen können und die Situation deeskalieren. Und das nicht, indem die Menschen eingesperrt oder verprügelt, sondern beruhigt werden und im besten Fall Perspektiven aufgezeigt bekommen. In den USA gibt es schon Ansätze für Alternativen, welche durch den massiven Druck der Straße, implementiert wurden. „Defund the Police„ ist eine Forderung, die praktisch umgesetzt wird und zeigt, dass es auch anders gehen kann.

Die Polizei löst als keine Konflikte, sondern führt zur Eskalation! Lasst uns der Opfer rassistischer Polizeigewalt gedenken und zeigen, dass wir das Morden der Polizei nicht einfach hinnehmen. Vernetzen wir uns, um solidarische Alternativen zu erschaffen und zwingen wir gleichzeitig den Staat, die Polizei in ihrer Form abzuschaffen.

Wir haben als Kundgebungsort den Oranienplatz gewählt, da dort ein Mahnmal in Gedenken an die Opfer von Rassismus und Polizeigewalt von Unbekannten aufgestellt wurde.

Am 28.02.2021 um 14:00 Uhr auf dem Oranienplatz [M29 – Oranienplatz – U1/U3 Kottbusser Tor]

Lasst uns auch in Pandemie-Zeiten zusammen solidarisch und verantwortungsvoll demonstrieren! Achtet dafür bitte auf euch und andere, tragt Mund-Nasen-Schutz und haltet Abstand zueinander.

Mehr Infos dazu: Auf unserem Blog: https://deathincustody.noblogs.org

Ein Jahr nach Hanau: Gedenken heißt kämpfen! 19. Februar, 16 Uhr

von Migrantifa Berlin

*** Arabisch, Türkisch, Romanes, Englisch, Bosnisch/Serbokroatisch, Kurmanci, Farsi weiter unten ***


19. und 20. Februar 2021: Ein Jahr nach Hanau – Gemeinsam gedenken, gemeinsam kämpfen!

Am 19. Februar jährt sich zum ersten Mal der rassistische Anschlag in Hanau, bei dem Ferhat Unvar, Gökhan Gültekin, Hamza Kurtović, Said Nesar Hashemi, Mercedes Kierpacz, Sedat Gürbüz, Kaloyan Velkov, Vili Viorel Păun und Fatih Saraçoğlu durch einen Rassisten ermordet wurden.Ein Jahr Hanau – und immer noch gibt es zu wenig Antworten auf zu viele Fragen. Die Umstände und der Kontext, in dem die rassistischen Morde passiert sind, wurden immer noch nicht vollständig aufgeklärt. Das Handeln der Polizei vor, während und nach der Tatnacht deuten ganz klar auf ein behördliches Versagen hin. Wieso erhielt der Täter mehrfach Waffenscheine, obwohl er bereits polizeibekannt war? Und wieso mussten im Vornhinein die Notausgänge in den Shisha Bars aufgrund polizeilicher Anweisungen zugesperrt werden? Der Umgang mit Angehörigen und Betroffenen rassistischer Gewalt durch Polizei, Behörden und Politik ist von Ignoranz, Respektlosigkeit und Unwillen gezeichnet. Es gab außerdem nach dem Anschlag weder eine angemessen finanzielle noch psychosoziale Unterstützung.Hanau ist überall!Ein ganzes Jahr nach Hanau blicken wir auf zahlreiche weitere rechte „Einzeltäter“ und „Einzelfälle“ zurück. Der Mord an den 15-jährigen Eziden Arkan Khalaf in Celle im April, die Tode von Ferhat Mayouf in Berlin und Mohamed Idrissi in Bremen durch Justizgewalt im Juni, die Aufdeckung zahlreicher rechter Chatgruppen in der Polizei und Verfassungsschutz in NRW, MeckPom, Sachsen, Berlin im Herbst. Und nicht zu vergessen die seit Jahrzehnten fortlaufende Serie an rechten und rassistischen Übergriffen und Anschlägen auf Migrant*innen und migrantisierte Menschen quer durch die BRD: der Anschlag auf die Menschen in der Synagoge in Halle, die Morde an Oury Jalloh in Dessau und Burak Bektaş in Berlin, die permanenten Razzien in Shisha- Bars und Moscheen, die Morde und Anschläge des NSU, die Pogrome in Rostock-Lichtenhagen – die Namen sind endlos.All diese Taten sind Ergebnisse eines Systems. Eines Systems, in dem der Staat – also Verfassungsschutz, Polizei, Justiz und Politik – faschistische Netzwerke schützt, unterstützt und ja, gar ein Teil von ihnen ist. Rassismus und rechte Vernichtungsideologien sind weder das Problem einer Hand voll, noch sind sie ausschließlich Randerscheinungen.Das Ausmaß der rassistischen und rechten Strukturen sehen wir aber nicht nur innerhalb der BRD. Wir sehen es auch daran, dass die EU unsere Geschwister, die gezwungen werden zu fliehen, auf dem Weg in ein besser erhofftes Leben in Lagern steckt, in Ruinen ausharren oder im Mittelmeer sterben lässt. Von Moria bis Hanau darf es kein Vergeben und kein Vergessen geben!!!Erinnern heißt verändern, Gedenken heißt kämpfen!In den letzten 12 Monaten haben sich viele Menschen organisiert und haben von Monat zu Monat an die Opfer von Hanau erinnert. Angehörige, Freund*innen, Überlebende und solidarische Menschen haben sich zusammengefunden und die Initiative 19.Februar Hanau gegründet. Neben dem kontinuierlichen Gedenken und Erinnern leisten die Initiative 19. Februar und die Bildungsinitiative Ferhat Unvar sowie weitere solidarische Gruppen seit einem Jahr Aufklärungs-, Bildungs- und Recherchearbeit von Unten.Trotz der Verluste, der Wunden und des Schmerzes hat Hanau gezeigt, dass wir viele sind und dass wir nicht vergessen. Hanau hat viele unserer Geschwister zusammengeschweißt. Denn wo immer es Gewalt, Unterdrückung und Ausgrenzung gibt, gab und gibt es auch seit jeher Solidarität, Zusammenhalt und Widerstand!Gedenken bedeutet jedoch mehr als nur die Vergangenheit zu erinnern. Gedenken ist ein kollektiver Akt, in dem niemals vergessen wird, in dem wir uns gegenseitig stärken, Widerstandskämpfe sichtbar machen und in dem wir Kraft ziehen für die zukünftigen Kämpfe. Die Bedrohung von rechts ist allgegenwärtig und wir müssen jeden Tag aufs Neue dagegen angehen.Es ist wichtiger denn je, gemeinsam und physisch Präsenz zu zeigen und füreinander da zu sein! Wir können dieses Jahr nicht Seite and Seite mit den Angehörigen und Betroffenen in Hanau sein. Das kann uns aber nicht davon abhalten, unseren Geschwistern respektvoll zu gedenken.Kommt am Freitag den 19. Februar zu den Gedenkorten und lasst uns gemeinsam die Leben von Fatih Saraçoğlu, Ferhat Unvar, Gökhan Gültekin, Hamza Kurtović, Kaloyan Velkov, Mercedes Kierpacz, Said Nesar Hashemi, Sedat Gürbüz und Vili Viorel Păun, aber auch allen anderen Betroffenen rassistischer Gewalt gedenken.


Gedenkorte am 19.02. ab 16Uhr,
Leopoldplatz, Wedding
Rathausplatz, Neukölln
Oranienplatz, Kreuzberg


Antifaschistische Demo am 20.02. um 14 Uhr, S-Bahnhof Hermannstraße

Am Tag danach auf die Straßen! Auf den Staat ist und bleibt kein Verlass, deshalb müssen wir selbst für Aufklärung, Gerechtigkeit und Konsequenzen sorgen!


______________________________


العربية

شباط ١٩و٢٠ .٢٠٢١ : عام بعد هاناو – نتذكر معا، نقاتل معايصادف التاسع عشر من شباط الذكرى الأولى للهجوم العنصري في هاناو، حيث أودى الهجوم العنصري بحياة: فرحات أنور, كوكهان كولتكين, حمزة كورتوفيس, سعيد ناصر هاشمي, مرسديس كيرباك, سعادات كوربوز, كوليان فلكوف, ويلي فيوريل بون و فاتح ساراكوغلو
عام كامل بعد هاناو وما زال هنالك القليل من الاجابات لعدد كبير من الاسئلة. الظروف والسياق التي ظهرت فيها الجرائم العنصرية مازالت لم توضح, حركة الشرطة قبل ,خلال وبعد ليلة الجريمة تدل بوضوح على وجود خطا من قبل السلطات
لماذا حصل مرتكب الجريمة على ترخيص للاسلحة متعددة بالرغم من انه معروف لدى الشرطة؟ ولماذا كان يجب ان يغلق مخرج الطوارئ في مقهى الارجيلة بناءا على تعليمات الشرطة؟
الطريقة التي تم التعامل فيها مع أقارب وضحايا العنف العنصري من قبل الشرطة تتميز بالجهل وقلة الاحترام وعدم وجود رغبة حقيقية للمساعدة. وعلاوة على ذلك لم يتوفر كلا من الدعم المادي والنفسي بشكل كافي بعدالهجوم.هاناو في كل مكان!عام كامل بعد هاناو, ننظر الى الوراء على العديد من الاحزاب اليمينية والفاعلين الفرديين والحالات الفردية. مقتل الموافق من العمر ١٥ عاما يزيدي اركان خلف في شيلي في شهر ابريل. مقتل فرحات معيوف في برلين و محمد ادريسي في بريمين من خلال عنف السلطات القضائية. الكشف عن العديد من مجموعات الدردشة اليمينية في الشرطة و حماية الدستور في شمال الراين ويستفالين, ميكلينبورغ, ساكسوني وبرلين في الخريف.
ولا ننسا عقودا طويلة من الهجمات العنصرية اليمينية والاهانات للقادمين الجدد واللاجيئين في جميع انحاء المانيا ونتذكر: الهجوم على الناس في الكنيس في هالي, مقتل اوري يالو في ديساو و بوراك بكتاس في برلين, الهجمات الدائمة على مقاهي الارجيلة والمساجد, جرائم قتل وهجوم حركة الاشتراكية الوطنية السرية, المذابح في روكستوك-ليشتينهاجن, والقائمة لا تنتهي.كل هذه الافعال هي نتيجة نظام. نظام من خلاله تقوم الدولة واعني: السلطات القضائية, حماية الدستور, الشرطة بدعم وحماية بل ايضا هي جزء من هذه الشبكات الفاشية.
العنصرية وايدولوجيا الابادة والتخريب لليمين ليست مشكلة وحيدة ولا ظاهرة هامشية حصريا, بل اننا نرى تواجد العنصرية واليمين المتطرف ليس فقط في المانيا ولكن ايضا في جميع انحاء الاتحاد الاوروبي, نرى اخواتنا واشقاءنا يضطرون للفرار أملا في حياة افضل فيحجزون في المخيمات او يتركون في عرض البحر الابيض المتوسط للغرق.
من موريا الى هاناو لا يجب ان يكون هناك مسامحة ولا نسيان!
التذكر يعني التغيير, الذكرى تعني القتال.
في الاشهر ال12 الماضية قام العديد من الناس بالتنظيم والحشد لتذكر ضحايا هاناو, أصدقاء مقربين, ناجيين, واشخاص اخرى متضامنة تجمعت معا وانشات مبادرة بعنوان “التاسع عشر من شباط.هاناو”. من اجل بقاء واستمرارية الذكرى, قامت مبادرة ١٩ شباط والمبادرات التعليمية الاخرى مثل المبادرة التعليمية فرحات اونفار والعديد من المجموعات المتضامنة بالتواصل والتعليم والبحث والتوعية منذ مطلع العام الماضي
بالرغم من الخسائر, الجروح والالم, اظهرت لنا هاناو اننا كثر واننا لن ننسى. هاناو وحدت العديد من اخواتنا واخوتنا. لانه حيث وجد العنف والاضطهاد والتفرقة, سيتواجد دائما تضامن ومقاومة.ومع ذلك احتفالنا يعني اكثر من مجرد تذكر الماضي, انه فعل جماعي لكي لا ننسا ابدا ونتعاضد ونشكل مقاومة مرئية لكي نرسم طريقا للمتابعة القتال في المستقبل. التهديد اليمني المتطرف موجود ومنتشر في كل مكان ويجب ان نكافحه كل يوملقد اصبح من المهم اكثر من اي وقت التعاضد والتواجد من اجل الاخر, هذه السنة لا يمكننا ان نتواجد بشكل فيزيائي جنبا الى جنب مع ضحايا واقارب الضحايا في هاناو. ولكن هذا لن يمنعنا من التذكر باحترام شقيقاتنا واشقائنا.
تعالوا الى موقع النصب التذكاري يوم الجمعة ١٩ شباط لنتذكر معا حياة كلا من: فرحات أنور, كوكهان كولتكين, حمزة كورتوفيس, سعيد ناصر هاشمي, مرسديس كيرباك, سعادات كوربوز, كوليان فلكوف, ويلي فيوريل بون و فاتح ساراكوغلو, ولا ننسى كل ضحايا العنف العنصريالزمان: التاسع عشر من شباط , من الساعة الرابعة
Leopoldplatz, Wedding
Rathausplatz, Neukölln
Oranienplatz, Kreuzbergالمسيرة المضادة للفاشية يوم العشرون من شهر شباط على الساعة الثانية عصرا, في U-Bahn Hermannplatz..
في اليوم التالي نلتقي بالشارع! لا نعتمد على السلطات لذلك علينا جميعا الاهتمام والمطالبة بالتوضيحات والعدالة والعواقب.

________________________________

Türkce:
Hanau`da 19 Subat`ta, Ferhat Unvar, Gökhan Gültekin, Hamza Kurtović, Said Nesar Hashemi, Mercedes Kierpacz, Sedat Gürbüz, Kaloyan Velkov, Vili Viorel Păun ve Fatih Saraçoğlu`nun bir irkci tarafindan öldürülmesi üzerinden bir yil gecti
Hanau’dan bir yıl sonra – ve hala acikliga kavusmamis bircok soru mevcut. Irkçı cinayetlerin meydana geldiği koşullar ve icerigi hala tam olarak açıklanamamıştır. Polisin suçun işlendiği gece öncesi, insanlarin katledildigi sirada ve sonrasında icinde bulundugu tutum , hal ve davranislar, yetkililerin başarısızlığına işaret ediyor. Zaten polis tarafından bilinmesine rağmen fail nasil birden fazla silah ruhsatı alabildi? Ve nargile barlarındaki acil çıkışlar neden polisin talimatlarıyla önceden kapatıldi? Bu irkci teröre magdur kalmis insanlar ve bu insanlarin yakinlari polis, yetkililer ve politikacilar tarafindan cahil ve olayi acikliga kavusturmadaki isteksiz tutumlariyla saygisizliga ugramistir. Gene bu magdur insanlara , saldiridan sonra ne maddi ne de psikolojik olarak destek verilmistir.Hanau her yerde!Hanau’dan bir yıl sonra, çok sayıda diğer sağcı “tek basina haraket eden failler” ve “bireysel olarak islenmis vakalar” a bakıyoruz. Nisan ayında Celle’de 15 yaşındaki Yezidi Arkan Khalaf’ın öldürülmesi, Berlin’de Ferhat Mayouf ve Bremen’de Mohamed Idrissi’nin yargı şiddeti sonucu ölümleri, polisin de icinde oldugu çok sayıda sağcı sohbet grubunun ortaya çıkması ve ” Verfassungsschutz “(Anayasayı Koruma Dairesi), sonbaharda NRW, MeckPom, Saksonya, Berlin’de ve Almanya genelinde göçmenlere ve göçmenlere yönelik onlarca yıldır süren sağcı ve ırkçı saldırıları unutmamak gerekir: Halle bulunan Sinagogtaki insanlara düzenlenen saldırı, Dessau’daki Oury Jalloh ve Berlin’deki Burak Bektaş cinayetleri, nargile barlarına ve camilere yapılan kalıcı baskınlar, NSU cinayetleri ve saldırıları, Rostock-Lichtenhagen’deki pogromlar – liste sonsuzdur, tüm bu eylemler bir sistemin sonucudur. Devletin – yani “Verfassungsschutz”, polis, yargı ve siyasetin – koruduğu, desteklediği ve hatta faşist ağların bir parçası olduğu bir sistem. Irkçılık ve sağcı yıkım ideolojileri ne kücük bir sorundur ne de marjinalliktir Ancak ırkçı ve sağcı yapıları sadece Almanya’da degil bunu ayni zamanda AB’nin ; daha iyi bir hayata sahip olmak icin ülkelerinden kacmak zorunda olan, harabelerde tutunmaya veya Akdeniz’de ölüme giden yolda kurtulan kardeşlerimizi kamplarda sıkıştirip bırakmasında da görüyoruz.Moria’dan Hanau’ya affetmek ve unutmak yok !!!Hatırlamak değişmektir, anmak savaşmaktır!
Son 12 ayda birçok kişi kendi kendini örgütledi ve Hanau kurbanları icin her ay an`malar düzenlendi.. Akrabalar, arkadaşlar, hayatta kalanlar ve dayanışma içindeki insanlar bir araya gelerek “19. Februar Hanau” Girişimini kurdular. Sürekli anma törenlerine ek olarak, “19. Februar” Girişimi ve “Bildungsinitiative Ferhat Unvar” eğitim girişimi ve diğer dayanışma grupları bir yıldır sosyal yardım, eğitim ve araştırma çalışmaları yapıyor. Kayıplar, yaralar ve acılar, Hanau çok olduğumuzu ve unutmadığımızı gösterdi. Hanau, birçok kardeşimizi birleştirdi. Çünkü şiddet, baskı ve dışlanmanın olduğu her yerde dayanışma ve direniş her zaman olmuştur ve var olacaktir! Ancak anma, geçmişi hatırlamaktan daha fazlasıdır. Anma, asla unutmadığımız, birbirimizi güçlendirdiğimiz, direniş mücadelelerini görünür kıldığımız ve gelecekteki mücadeleler için güç aldığımız kolektif bir eylemdir. Sağdan gelen tehdit her yerde mevcuttur ve onunla her gün yeniden savaşmalıyız. Birlikte ve fiziksel olarak var olmak ve birbirimizin yanında olmak her zamankinden daha önemli! Bu yıl Hanau’daki akraba ve mağdurlarla yan yana olamayacagiz. Ancak bu, kardeşlerimizi saygıyla anmaktan bizi alıkoyamaz. 19 Şubat Cuma günü anma yerlerine gelin ve Fatih Saraçoğlu, Ferhat Unvar, Gökhan Gültekin, Hamza Kurtović, Kaloyan Velkov, Mercedes Kierpacz, Said Nesar Hashemi, Sedat Gürbüz ve Vili Viorel Păun’un irkci terörde kaybettikleri hayatlarini hep birlikte analim!
Anmanin yapilacagi yerler:
19.02. saat 16:00 dan itibaren
Leopoldplatz, Wedding
Rathausplatz, Neukölln
Oranienplatz, Kreuzberg
Anti-fasit eylemi 20.02. saat 14:00te , S-Bahnhof Hermannstraße


____________________________________

ROMANES:

Februari 19 thay 20, 2021: Yekh bersh palo Hanau – Te pelara pe godi khetane, te marape khetane!
Ko 19-to februari ovela yekh bersh palo racistuno atako ano Hanau, kote Ferhat Unvar, Gökhan Gültekin, Hamza Kurtović, Said Nesar Hashemi, Mercedes Kierpacz, Sedat Gürbüz, Kaloyan Velkov, Vili Viorel Păun thay Fatih Saraçoğlu mudardile kotar yekh racisti.Yekh bersh palo Hanau – thay palem si but hari respodipe pe but bare puqipya. O truyalipe thay o kontekti pe kova ulo o racistuno mudaripe pandar aqhila bi alosardo. O policiake akcie anglo, pe vahti thay pali krimeski rat klaro sikavena o na suksesi kotar autoritetengi rig. Soske o mudarno sinele shaipe te lel disave ver licenca vash banduk ini soske sine klaripea penjardo vash e policia? Thay soske o emergenciake iklipya ko shisha bar phandile sar o sebepi e policiake instrukciengo? O treteripe e pashutnengo thay viktimengo e racistuna violencako kotar e poolicia, autoritetya thay politikanya karakterizingyola kotar ignoripe, narespekti thay bimangipe. Vash maybut, na sine ni adekvatuno financiaruno ni psihologikuno phikodeipe palo atako.Hanau si sakote!Yekh bersh palo Hanau, dikha pale ko yekh gendo e yaver sasta-rigako “korkore mudarnengo” thay “individualune sure”. O mudaripe e 15 bershuna Yezidi Arkan Khalaf ano Celle ko aprili, o meripe e Ferhat Mayouf ano Berlin thay Mohamed Idrissi ano Bremen prekal yuridikuno zori ko yuni, arakhipe e bare gendosko sasta-rigake chat grupengo ano policia thay o “Verfassungsschutz” (O Ofisi vash Garavipe e Konstituciako) ano NRW, MeckPom, Saxony, Berlin pe peripe. Thay te na bistera o nesave dekadake serie e sasta-rigako thay racistune atakengo thay koshipe e migrantengo thay mgrime manushengo ani sah Germania: o atako e manushengo ani sinagoga ano Halle, o mudaripe e Oury Jalloh ano Dessau thay Burak Bektaş ano Berlini, o lugyarde atakya ano shisha barya thay Jamie, o mudaripe thay atakya e NSU, o masakre ano Rostock-Lichtenhagen – e lista si bizo agor.
Sah akala aktya si rezultati e yekhe sistemesko. Sistemi pe kova e rashtra, misal e “Verfassungsschutz”, e policia, yurisdikcia thay politika – garavena, phikoinena thay si ini kotor e fashistune rafinengo. Racizmo thay sasta rigake ideologie e aravipasko na si ni o problemi e tikne gendosko, ni ekskluzivuno marginalizimo fenomeni.Numay amen dikha o buhlaripe e e racistune thay sasta-rigake strukturengo na numay andar e Germania. Amen odova ini dikha pe fakti kay e EU mekhela amare phralen-phenyen, kola si musay te nashen, phande ano kampya ano drom pe pakyavipe te arakhen mayshukar jivdipe, te beshen pe bunishte ose te meren ano Mediterani. Kotar Moria ko Hanau nashti te ovel yeftisaripe thay bisteripe!!!Te pelare pe godi mangla te phenel te yaverine, te kere komemoracia mangla te phebnel te marepe!Ko nakhle 12 masek buderi manusha organizinde peste thay pelarde pe godi e Hanaueske viktimen masekestar pe masek. Pashutne, amala, o aqhile jived thay manusha pe solidariteti ule yekh thay temelinde e Iniciativa “19. Februar Hanau”. Desar e lugyarda komemoraciako thay pelaripe pe godi, e Iniciativa “19. Februar” thay edukaciaki iniciativa “Bildungsinitiative Ferhat Unvar”, sar vi yaver solidariteteske grupe, kerde o resipe pe manusha, edukipe thay rodlaripaski buti telel vash yekh bersh.
Desar e nashalipyengo, o rane thay e dukh, Hanau mothavgya kay amen siyem but thay kay na bistera. Hanau kergya khetane buderi amare phralen thay phenyen. Soske sakote kote si zori, opresia thay ulavipe sarsakana sine thay pandar si solidariteti thay rezistencia!Palo sah, komemoracia mangla te phenel maybut desar pelaripe pe godi e nakhipasko. Komemoracia si kolektivuno akti thay amen nikana na bistera, so akalea amen zorakera yekhe-yavere, kera te dikhlon o rezistenciake maripya thay kolendar la zoralipe vash avutne pharipya. O darakeripe kotar o sasta rigake sahprezentuno thay amen musay te marape mamuy sakova dive popale.Si mau mahatno desar nikana te ova prezentune khetane fizikipea, thay te ova odote vash yekh yaver! Akava bersh nashti te ova rig pe rig e pashutnenca thay viktimenca ano Hanau. Bumay akava nashti aqhavlamen kotar respektivitetea te pelara pe godi amare phenyen thay phralen.Aveni ko memorialune thana Paraskini dive19 Februari thay te pelara pe godi khetane o jivdipya e Fatih Saraçoğlu, Ferhat Unvar, Gökhan Gültekin, Hamza Kurtović, Kaloyan Velkov, Mercedes Kierpacz, Said Nesar Hashemi, Sedat Gürbüz thay Vili Viorel Păun, numay vi sah yaver viktimen e raciztuna violencako.
O thana kote ka adikergyol o pelaripe pe godipe data 19.02. kotar 16h,
Leopoldplatz, Wedding
Rathausplatz, Neukölln
Oranienplatz, Kreuzberg
Anti-fashistuni dmonstracia pe 20.02. kotar 14h, S-Bahnhof Hermannstraße
Palo yekh dive, arakhlova pe droma! Nashti te pakyan pe rashtra, odoleske musay te kera klarifikacia, hakayipe thay konsekvence amen korkore!


_____________________________________


English:
February 19 and 20, 2021: One year after Hanau – Remember together, fight together!
February 19 marks the first anniversary of the racist attack in Hanau, where Ferhat Unvar, Gökhan Gültekin, Hamza Kurtović, Said Nesar Hashemi, Mercedes Kierpacz, Sedat Gürbüz, Kaloyan Velkov, Vili Viorel Păun and Fatih Saraçoğlu were murdered by a racist.One year after Hanau – and still there are too few answers to too many questions. The circumstances and context in which the racist murders occurred have still not been fully elucidated. The actions of the police before, during and after the night of the crime clearly point to a failure on the part of the authorities. Why did the perpetrator receive multiple gun licenses even though he was already known to the police? And why did the emergency exits in the shisha bars have to be closed in advance due to police instructions? The treatment of relatives and victims of racist violence by the police, authorities and politicians is characterized by ignorance, disrespect and unwillingness. Moreover, there was neither adequate financial nor psychosocial support after the attack.Hanau is everywhere!A whole year after Hanau, we look back on numerous other right-wing “lone perpetrators” and “individual cases”. The murder of the 15-year-old Yezidi Arkan Khalaf in Celle in April, the deaths of Ferhat Mayouf in Berlin and Mohamed Idrissi in Bremen through judiciary violence in June, the uncovering of numerous right-wing chat groups in the police and the “Verfassungsschutz” (the Office for the Protection of the Constitution) in NRW, MeckPom, Saxony, Berlin in the fall. And not to forget the decades-long series of right-wing and racist attacks and assaults on migrants and migrantized people across Germany: the attack on the people in the synagogue in Halle, the murders of Oury Jalloh in Dessau and Burak Bektaş in Berlin, the permanent raids in shisha bars and mosques, the murders and attacks of the NSU, the pogroms in Rostock-Lichtenhagen – the list is endless.
All these acts are results of a system. A system in which the state – i.e. the “Verfassungsschutz”, the police, the judiciary and politics – protect, support and are even a part of fascist networks. Racism and right-wing ideologies of destruction are neither the problem of a handful, nor are they exclusively marginal phenomena.But we see the extent of racist and right-wing structures not only within Germany. We also see it in the fact that the EU leaves our siblings, who are forced to flee, stuck in camps on the way to a better hoped-for life, to hold out in ruins or to die in the Mediterranean. From Moria to Hanau there must be no forgiveness and no forgetting!!!To remember means to change, to commemorate means to fight!In the last 12 months many people have organized themselves and have remembered the victims of Hanau from month to month. Relatives, friends, survivors and people in solidarity have come together and founded the Initiative “19. Februar Hanau”. In addition to the continuous commemoration and remembrance, the Initiative “19. Februar” and the educational initiative “Bildungsinitiative Ferhat Unvar”, as well as other solidarity groups, have been doing outreach, education and research work from below for a year.
Despite the losses, the wounds and the pain, Hanau has shown that we are many and that we do not forget. Hanau has united many of our brothers and sisters. Because wherever there is violence, oppression and exclusion, there has always been and still is solidarity and resistance!However, commemoration means more than just remembering the past. Commemoration is a collective act in which we never forget, in which we strengthen each other, make resistance struggles visible and from which we draw strength for future struggles. The threat from the right is omnipresent and we must fight it every day anew.It is more important than ever to be present together and physically, and to be there for each other! This year we can not be side by side with the relatives and victims in Hanau. But that cannot stop us from respectfully remembering our brothers and sisters.Come to the memorial sites on Friday 19 February and let us remember together the lives of Fatih Saraçoğlu, Ferhat Unvar, Gökhan Gültekin, Hamza Kurtović, Kaloyan Velkov, Mercedes Kierpacz, Said Nesar Hashemi, Sedat Gürbüz and Vili Viorel Păun, but also all other victims of racist violence.
Places of remembrance on 19.02. from 16h,
Leopoldplatz, Wedding
Rathausplatz, Neukölln
Oranienplatz, Kreuzberg
Anti-fascist demonstration on 20.02. at 14h, S-Bahnhof Hermannstraße
The day after, we meet on the streets! You can’t rely on the state, that’s why we have to take care of clarification, justice and consequences ourselves!


_____________________________________

Srpsko-hrvatski / Bosanski :

19. i 20. februara 2021: Godinu dana nakon Hanaua – Pamtimo zajedno, borimo se zajedno!
19. februara obilježava se prva godišnjica rasističkog napada u Hanauu, u kojem je rasist ubio Ferhata Unvara, Gökhana Gültekina, Hamzu Kurtovića, Saida Nesara Hashemija, Mercedes Kierpacz, Sedeta Gürbüza, Kaloyana Velkova, Vilija Viorela Păuna i Fatiha Saraçoğlua.Godinu dana nakon Hanaua – i dalje ima premalo odgovora na previše pitanja. Okolnosti i kontekst u kojima su se dogodila rasistička ubistva još uvijek nisu u potpunosti rasvijetljeni. Akcije policije prije, tokom i nakon noći zločina očito ukazuju na propust nadležnih organa. Zašto je počinitelj dobio višestruke dozvole za posedovanje oružja iako je već bio poznat policiji? I zašto su izlazi u slučaju opasnosti u nargila-barovima morali biti unaprijed zatvoreni zbog policijskih uputa? Postupanje policije, vlasti i političara prema rodbini i žrtvama rasističkog nasilja karakterizira neznanje, nezainteresovanost, nepoštovanje i nespremnost. Štaviše, nakon napada nije bilo ni odgovarajuće finansijske ni psihosocijalne podrške.Hanau je svuda!Tokom cijele godine nakon Hanaua osvrćemo se na brojne druge desničarske “pojedinačne počinitelje” i “pojedinačne slučajeve”: ubistvo 15-godišnjeg Ezidena Arkana Khalafa u Celleu u aprilu, smrt Ferhata Mayoufa u Berlinu i ubistvo Mohameda Idrissija u Bremenu od strane policije u junu, otkrivanje brojnih desničarskih chat grupa u redovima policije i državne službe za zaštitu ustava u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji, Mecklenburgu Zapadnom Pomorju, Saskoj i Berlinu prošle jeseni. Ne zaboravimo ni seriju desničarskih i rasističkih napada i napada na migrantkinje* i migrante širom Njemačke koja traje već desetljećima: napad na ljude u sinagogi u Halleu, ubistva Oury Jalloh u Dessauu i Buraka Bektaşa u Berlinu, stalne racije na nargila barove i džamije, ubistva i napadi “Nacionalsocijalističkog podzemlja” (NSU), pogromi u Rostock-Lichtenhagenu – lista je beskonačna.Sva ova djela rezultat su i posledica sistema. Sistema u kojem država – odnosno državna služba za zaštitu ustava, policija, pravosuđe i politika – štiti i podržava fašističke mreže i samim time predstavlja njihov sastavni dio. Rasizam i ideologije desničarskog uništenja nisu problem nekolicine niti su marginalni fenomeni.Opseg rasističkih i desničarskih struktura primetan je ne samo unutar Savezne Republike Njemačke. To možemo vidjeti i na primjeru toga kako EU tretira našu braću i sestre prisiljene na izbjeglištvo, ostavljajući ih zaglavljene u kampovima, gdje na putu ka boljem životu odolevaju teškim uslovima u ruinama – ili ostavljajući ih da umiru u Sredozemnom moru. Od Morije do Hanaua ne smije biti oproštaja i zaborava!!!
Sjećati se znači mijenjati, obilježavati znači boriti se!U posljednjih 12 mjeseci mnogi su se organizirali i sjećali se žrtava Hanaua iz mjeseca u mjesec. Rođaci, prijatelji, preživjeli i solidarni ljudi okupili su se i osnovali inicijativu “19. februar Hanau”. Uz kontinuirano obilježavanje i prisjećanje, “Inicijativa 19. februar” i “Obrazovna inicijativa Ferhat Unvar”, kao i druge solidarne grupe, već godinu dana rade na podizanju svijesti, obrazovanju i istraživačkom radu.Uprkos gubicima, ranama i bolu, Hanau je pokazao da nas ima mnogo i da ne zaboravljamo. Hanau je ujedinio mnogo naše braće i sestara. Gdje god postoje nasilje, ugnjetavanje i isključivanje, uvijek je bilo i uvijek će biti solidarnosti i otpora!Komemoracija znači više od pukog sjećanja na prošlost. Komemoracija je kolektivni čin zahvaljujući kojem nikada ne zaboravljamo, kojim se osnažujemo, činimo borbe otpora vidljivim i zahvaljujući kojem crpimo snagu za buduće borbe. Prijetnja s političke desnice je sveprisutna i protiv nje se moramo svaki dan iznova boriti.Važnije je više nego ikad da zajedno i fizički pokažemo prisustvo i da budemo tu jedni za druge! Ove godine ne možemo biti rame uz rame sa rođacima i onima koji su pogođeni zločinom u Hanauu, ali to nas neće spriječiti da se s poštovanjem sjetimo svoje braće i sestara.Dođite na spomen mjesta u petak 19. februara i sjetimo se života Fatiha Saraçoğlua, Ferhata Unvara, Gökhana Gültekina, Hamze Kurtovića, Kaloyana Velkova, Mercedes Kierpacz, Saida Nesara Hashemija, Sedata Gürbüza i Vilija Viorela Păuna, ali i svih ostalih žrtava rasističkog nasilja.
Spomen mjesta 19. februara od 16h
Leopoldplatz, Wedding
Rathausplatz, Neukölln
Oranienplatz, Kreuzberg
Antifašističke demonstracije 20. februara u 14 sati, S-Bahn stanica Hermannstrasse
Dan nakon komemoracije izađimo na ulice! Ne možemo se osloniti na državu, zato se sami moramo pobrinuti za pojašnjenje, pravdu i posljedice!


_________________________________

Kurmanci:
19 û 20 Sibatê, 2021: Salek piştî Hanau – Bi hev re bîranîn, bi hev re têkoşîn!
19-ê Sibatê yekemîn salvegera êrişa nijadperestî ya li Hanau ê, êrişa ku Ferhat Unvar, Gökhan Gültekin, Hamza Kurtović, Said Nesar Hashemi, Mercedes Kierpacz, Sedat Gürbüz, Kaloyan Velkov, Vili Viorel Păun û Fatih Saraçoğlu ji hêlanijadperestek ve hatin qetil kirin.Di ser êrişa Hanau ê re salek derbas bû – û hîn jî bersivên pirpirsan nehatine dîtin. Çarçove û mercên ku êrişa nijadperestîqewimî, hîn jî bi tevahî nehatine zelal kirin. Tevgerên polîs ê berî êrişê, ê di şeva êrişê de û ê piştî êrişê, nîşanê têkçûnekefermî dike. Her çiqas kiryar ji hêla polîs ve dihat zanîn jî, çimakiryar dikare çendîn caran destûrên çekan bistîne? Çima bi talîmatên polîsan derîyên derketinên acîl ên di barê de hatinegirtin? Polîs, rayedar û siyaset bi eqreba û mexdurên şîdetanijadperest re bi awayeke nezanî, bêhurmetî û nerazîbûnêtêkildar dibe. Bi ser de jî, piştî êrîşê, piştgirîyek aborî û giyanî-civakî tunne bû.
Hanau li her derê ye!
Piştî Hanau salek tevde, gelek “kiryarên ferdî” û “dozên ferdî” yên rastgirên din tên bîra me. Di meha Nîsanê de qetilkirinaciwanek êzidî Arkan Khalaf-ê 15-salî li Celle, di mehaHezîranê de mirina Ferhat Mayouf li Berlînê û Mohamed Idrissi li Bremenê bi şîdeta dadwerî, di payîzê de, li Nordrhein-Westfalen, MeckPom, Sachsen û Berlînê, vedîtinagelek komên sohbetên rastgir di polîs û parastina qanûnabingehîn de. Rêzeêrişên rastgir û nijadperest ên ku li serkoçberên li Almanyayê bi dehsalan e didomin jî neyên ji bîrkirin: êrişa li ser mirovên di Sînagogê de li Halleyê, kuştinênOury Jalloh li Dessau û Burak Bektaş li Berlînê, êrişêndomdar li baregehên nargîle û mizgeftan, kuştin û êrişên NSU, pogromên li Rostock-Lichtenhagen – navên bêdawî ne.Ev çalakîyan hemû encamên sîstemeke ne. Sîstemeke kudewlet – ango Parastina Bingehîn, polîs, daraz û siyaset – toreyên faşîst diparêze, piştgirî dike û, erê, beşek ji wan e. Nijadperestî û bîrdozîyên tunekirinê yên rastgir ne pirsgirêkaçend mirova ne, ne jî tenê dîyardeyên marjînal in.Em berfirehîya çalakîyên nijadperest û rastgir ne tenê di navFRG-ê de dibînin. Em dibînin ku Yekîtiya Ewropa xuşk û birayên me, yên ku neçar dimînin ku ji şer ji bo jîyanek çêtirdirevin, an dixe nav kampan, an jî dihêle ew di Behra Sipî de bimirin. Ji Moriayê heya Hanauê, em ji bîr nakin û nabexşînin!Bîranîn tê wateya guherrandin, bîranîn tê wateya têkoşîn!Di 12 mehên borî de, gelek kesan xwe bi rêxistin kirin û mehbi mehan qurbanên Hanauê bi bîr anîn. Eqreba, heval, yên kudi êrîşê de jiyana xwe ji dest nedane û kesên ku piştgirîyênîşan didin, hatin cem hev û înîsiyatîfa 19 Sibatê Hanau damezrandin. Digel merasîmên bîranînê, înîsîyatîfa 19ê Sibatêû înîsîyatîfa perwerdehîyê ya Ferhat Unvar û komên din ênhevgirtinê ji binî ve çalakîyên hişyarkirinê, perwerde û lêkolînê pêk tînin.
Tevî windahî, birîn û êşê jî, Hanau nîşan da ku em pir in û emji bîr jî nakin. Hanau gelek xwişk û birayên me anî cem hev. Jiber ku li kuderê şîdet, zordarî û dûrxistin hebe, her dem piştgirî, hevgirtin û berxwedan jî hebûye û wê ji vir şunde jîhebe!
Lêbelê, bîranîn ji bîranîna raborîyê zêdetir e. Bîranînçalakîyek kolektîf e ku nîşan dide em tu carî kesî ji bîr nakin, em hevûdu xurt dikin, em têkoşînên berxwedanê diyar dikin û em ji bîranînê bo têkoşînên pêşerojê hêz digirin. Tehdîta jinijadperestîyê berfirehe e û em mecbûr in ku her roj li dijî wêtêkoşîn bikin.
Ev dema, ji her demê girîngtir e ku em piştgirîya fîzîkî nîşanbidin û ji bo hevûdu li meydanê bin. Îsal em nikarin mil bi milbi Eqreba û mexdûrên Hanauê re bin. Lê ew nikare pêşiya mebigire ku em xwişk û birayên xwe bi rêzdarî bi bîr bînin.
Roja înê 19-ê Sibatê werin cihên bîranînê û em jîyana Fatih Saraçoğlu, Ferhat Unvar, Gökhan Gültekin, Hamza Kurtović, Kaloyan Velkov, Mercedes Kierpacz, Said NesarHashemi, Sedat Gürbüz û Vili Viorel Păun, û hemûmexdûrên şîdeta nijadperest bi bîr bînin.
Cihên bîranînê di 19ê Sibatê de saet 4a de,
Leopoldplatz, Wedding
Rathausplatz, Neukölln
Oranienplatz, Kreuzberg
çalakîya antî-faşîst di 20ê Sibatê de saet 2yan de, S-Bahnhof Hermannstraße
Roja piştî wê rojê li kolanan! Bawerî bi dewletê nayê kirin, jiber vê yekê pêwîst e ku em xwe bi xwe zelalkirin, dad û encaman peyda bikin!

_______________________


فارسی

۱۹ و ۲۰ فوریه ۲۰۲۱ – یک سال پس از هانائو – به یاد بیاوریم! برایش مبارزه کنیم!نوزدهم فوریه اولین سالگرد حمله‌ی نژادپرستانه در هانائو است؛ جایی که فرهات اونوار، گوکهان گولتکین، حمزه کورتویچ، سعید نسارهاشمی، مرسدس کیپپاچ، سعادات گوربوز، کالویان ولکوف، ویلی ویورل‌پون و فاتح ساراچیوغلو توسط یک نژادپرست به قتل رسیدند.یک سال پس از هاناو – و هنوز پرسش‌های بسیاری بی‌پاسخ باقی مانده‌اند. شرایط و زمینه‌ای که قتل‌های نژادپرستانه در آن رخ داده است هنوز به درستی روشن نشده. اقدامات پلیس قبل، هنگام و بعد از شب جنایت به وضوح نشان‌دهنده‌ی عدم شکست مقامات در اعمال وظیفه است. قاتل چگونه در صورتی که پیشتر توسط پلیس شناسایی شده بود، چگونه تواسنته بود چندین مجوز اسلحه دریافت کند؟ و چرا درب‌های خروج اضطراری کمی قبل از حادثه به دستور پلیس بسته شده بود؟ رفتار پلیس، مقامات و سیاستمداران با بستگان و قربانیان خشونت نژادپرستانه آمیزه‌ای بود از جهل، بی‌احترامی و عدم تمایل [به پیگیری]. علاوه بر این، پس از حمله نیز پشتیبانی کافی مالی و روانی وجود نداشت.هانائو همه جا است!یک سال کامل پس از هانائو، نگاه ما به تعدادی «حملات تکی» و «موارد انفرادی» راست‌گرایانه است که در گذشته اتفاق افتاده. قتل ارکان خلف 15 ساله ایزدی در سل در ماه آوریل، مرگ فرهات مایوف در برلین و محمد ادریسی در برمن به واسطه‌ی قوه‌ی قضاییه در ماه ژوئن و کشف گروه‌های گپ‌وگفت راستگرا در پلیس و سازمان حمایت از قانون اساسی در NRW ،MeckPom، زاکسن و برلین طی پاییز. و فراموش نکنیم چندین دهه حملات و تعرضات جناح راست و نژادپرستانه به مهاجران و مهاجرشدگان در سراسر آلمان: حمله به مردم در کنیسه هاله، قتل اوری یالو در دسائو و بوراک بکتاش در برلین، حملات دائمی به شیشه‌بارها و مساجد، قتل ها و حملات NSU، قتل عام در روستوک-لیختنهاگ و …. این لیست بی پایان است.
همه‌ی این اقدامات به طور نظام‌مند انجام می‌شود. نظامی که در آن دولت – شامل سازمان حمایت از قانون اساسی، پلیس، دادگستری و سیاست – از شبکه‌های فاشیستی محافظت و پشتیبانی کرده و حتی بخشی از آن هستند. نژادپرستی و ایدئولوژی‌های راست‌گرایانه‌ی مخرب مشکلی است که افراد زیادی با آن دست‌وپنجه نرم می‌کنند و پدیده‌هایی حاشیه‌ای نیستند.اما نه تنها در داخل آلمان شاهد ساختارهای نژادپرستانه و راست‌گرایانه هستیم، بلکه با این واقعیت مواجهیم که اتحادیه اروپا خواهران و برادران ما را که به امید یک زندگی بهتر مجبور به فرار می‌شوند، در اردوگاه‌هایی محبوس می‌کند تا یا در دریای مدیترانه جان خود را از دست بدهند یا در میان خرابه‌ها زندگی کنند. از موریا تا هاناو هیچ بخشش و هیچ فراموشی نمی‌تواند وجود داشته باشد!!!یادآوری یعنی تغییر، بزرگداشت یعنی جنگیدن!در 12 ماه گذشته بسیاری از اشخاص به سازمان‌دهی پرداخته و هر ماه یاد قربانیان هانااو را زنده نگه داشته‌اند. اقوام، دوستان، بازماندگان و افرادی که در همبستگی هستند گرد هم آمده‌اند و «نهاد ۱۹ فوریه» را بنیان نهاده‌اند. این نهاد علاوه بر بزرگداشت و یادآوری مداوم، به کمک بنیاد آموزشی “Bildungsinitiative Ferhat Unvar” و همچنین سایر گروه‌های همبستگی، یک سال است که به پیوند دادن، آموزش و تحقیقات میدانی می‌پردازند.علیرغم تلفات، زخم‌ها و دردها، هانائو بیانگر این است که ما بسیار هستیم و فراموش نمی‌کنیم. هانائو بسیاری از خواهران و برادران ما را متحد کرده است. زیرا هرجا خشونت، ستم و طرد وجود داشته باشد، همبستگی و مقاومت همیشه بوده و هست!با این حال، بزرگداشت معنایی فراتر از یادآوری گذشته دارد. بزرگداشت یک عمل جمعی است که در آن هرگز فراموش نمی کنیم، در آن یکدیگر را تقویت می‌کنیم، مقاومت می‌کنیم و از آن برای مبارزات آینده نیرو می‌گیریم. تهدید از سمت راست در همه‌جا وجود دارد و ما باید هر روز از نو با آن مبارزه کنیم.اکنون حضور در کنار یکدیگر هم بلحاظ فیزیکی و هم معنوی بسیار مهم است! امسال نمی‌توانیم در کنار خانواده و قربانیان در هاناو باشیم. اما این نمی‌تواند مانع یادآوری احترام‌آمیز نام خواهران و برادرانمان شود.جمعه 19 فوریه به مکان های یادبود بیایید و بگذارید با هم یاد این افراد را زنده نگاه داریم:
Fatih Saraçoğlu – Ferhat Unvar – Gökhan Gültekin – Hamza Kurtović – Kaloyan Velkov – Mercedes Kierpacz – Said Nesar Hashemه – Sedat Gürbüz – Vili Viorel Păun
و همچنین دیگر قربانیان خشونت‌های نژادپرستانه.مکان‌های یادبود در روز ۱۹ فوریه. از ساعت ۱۶:۰۰
Leopoldplatz, Wedding
Rathausplatz, Neukölln
Oranienplatz, Kreuzbergتظاهرات ضد فاشیستی در تاریخ ۲۰.۰۲ ساعت ۱۴ – آغاز در S-Bahnhof Hermannstraßeروز بعد ما در خیابان‌ها با هم ملاقات می‌کنیم! به دولت نمی‌شود اعتماد کرد، برای همین باید خودمان از شفافیت، عدالت و پیامدهای عمل دفاع کنیم!

ANTI-DEPORTATION CAFÉ // LIEFER-KÜFA, Samstag, 20. Februar

von No Border Assembly

Diesen Samstag wird die Liefer-Küfa wieder da sein. Wir hoffen, dass es euch beim letzten Mal gefallen hat und ihr seid herzlich eingeladen, wieder eure Essensbestellung aufzugeben. Menschen, die sich gegen ihre Abschiebung wehren, brauchen Spenden und wir dürfen unsere solidarischen Infrastrukturen nicht aufgeben! Diesen Samstag müsst ihr nicht kochen: wir bringen gerne wieder leckeres veganes Essen zu euch! 🙂

Deutschland schiebt derzeit mehr als vor der Pandemie ab! In den letzten drei Monaten läuft die Abschiebemaschine auf Hochtouren. Wir haben seit November bis Heute 54 Sammelabschiebungen per Charterflug gezählt. Der Kampf gegen Abschiebungen kann nicht aufhören.

WIE FUNKTIONIERT DAS?
Hinterlasst eine Nachricht hier: (Bestellung aufgeben) oder schickt uns eine Email vor Samstag, 13:00 Uhr und teilt uns mit:
1. Holt ihr ab oder wünscht ihr eine Lieferung?
2. Wie viele Portionen dürfen es sein?
3. An welcher Straßenecke möchtet ihr die Lieferung entgegennehmen?
Wir antworten euch mit der Zeit, zu der eure Lieferung ankommt (zwischen 17:30 – 20:30 Uhr).

Wichtige Infos:
– Wir können leider nur nach Neukölln, Kreuzberg oder Friedrichshain liefern
– Die Abholtadresse ist Oranienstraße 45 (Kreuzberg) // bitte bringt eigene Tupperware mit!
– Alle Speisen sind vegan.
– Empfohlene Spende: 5 – 8 € pro Portion

————————————————–

ANTI-DEPORTATION CAFÉ // DELIVERY-KÜFA
Saturday, 20 February

This Saturday, the delivery küfa will be there again. Hope you enjoyed last time and your are very invited to place your food order again. People who fight their deportation need donations and we cannot pause our infrastructures of solidarity! This Saturday, you do not need to cook: we will gladly bring you yummie vegan food again 🙂
Germany is currently deporting more than before the pandemic! In the last three months, the deportation machine is running at full speed. We counted 54 mass deportations by charterflight since November until today. The fight against deportations cannot stop.

HOW DOES IT WORK?
Before Saturday 13:00, leave a message here: (place your order) or send us an email and let us know the following:
1. Pick up yourself or delivery?
2. How many portions?
3. If delivery, which street corner?
We will reply and let you know at which time we will come to deliver (between 17:30 – 20:30).

Important info:
– Delivery is only to Neukölln, Kreuzberg or Friedrichshein
– Pick up address = Oranienstraße 45 (Kreuzberg) // please bring your own tupperware!
– All food is vegan
– Recommended donation €5 – €8 per portion

𝐎𝐧𝐥𝐢𝐧𝐞 𝐅𝐞𝐬𝐭𝐢𝐯𝐚𝐥: 𝐔𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐌𝐞𝐝𝐢𝐚 𝐟𝐨𝐫 𝐬𝐨𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞

𝚂𝚊𝚟𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚍𝚊𝚝𝚎!

📣 𝐎𝐧𝐥𝐢𝐧𝐞 𝐅𝐞𝐬𝐭𝐢𝐯𝐚𝐥: 𝐔𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐌𝐞𝐝𝐢𝐚 𝐟𝐨𝐫 𝐬𝐨𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞
Vom 20.2. bis zum 27.2.

💡 Mit unserem Online Magazin möchten wir uns in die Debatte über Flucht und Migration einmischen und eine neue Perspektive in der Medienlandschaft einbringen 💥 Wir setzen uns setzt sich mit Leidenschaft für die Themen Migration und gegen Rassismus ein.

Weitere Informationen:

Instagram Profile:  @colourful_voices

Telegram Channel: @colourful_voices

So wie wir gibt es auch andere Medienmachende, Initiativen und AktivistInnen ✨ die Medien benutzen um sichtbarer zu werden und ihre Stimmen gegen jegliche Formen von Diskriminierung erheben 🙌🏽🙌🏽

Medien ist für uns in diesem Fall in seinem breitesten Sinn gemeint 🌈 Das Festival bietet RadiomacherInnen, PodcasterInnen, MusikerInnen, BuchautorInnen, InstagrammerInnen 🎉 die Möglichkeit über Ihren Aktivismus zu sprechen, sich auszutauschen und von einander mehr zu erfahren und zu lernen 💫

Die Veranstaltung soll über Instagram und Zoom stattfinden. Geplant sind unterschiedliche Aktionen:

🗓 Samstag 20.2 17:00

𝗜𝗻𝘁𝗿𝗼𝗱𝘂𝗰𝗶𝗻𝗴 𝗖𝗼𝗹𝗼𝘂𝗿𝗳𝘂𝗹 𝗩𝗼𝗶𝗰𝗲𝘀

🗓 Sonntag21.2 19:00

𝗖𝗿𝗲𝗮𝘁𝗶𝘃𝗲 𝗪𝗿𝗶𝘁𝗶𝗻𝗴 𝗪𝗼𝗿𝗸𝘀𝗵𝗼𝗽
Mahtab Mahboob (@mahtabmahboub )

🗓 Monntag 22.2 19:00

𝗣𝗼𝗲𝘁𝗿𝘆 𝗦𝗹𝗮𝗺
A.E. Sadeghipour ( @awerfjil) , Reezy (@reezyreez), Judith Baumgärtner ( @blackunrealities ) & Andy B ( @andybee94 )

🗓 Dienstag 23.2 19:00

𝗟𝗶𝘃𝗲 𝗧𝗵𝗲𝗮𝘁𝗲𝗿 𝘄𝗶𝘁𝗵 𝗤&𝗔

Verlassen wir dieses Europa!
Wir verlassen dieses Europa, und blicken auf das antikoloniale Algerien. 6 Frauen, 6 Geschichten; ein Widerstand!

Theater X ( @theater_x )

🗓 Mietwoch 24.2 16:00

𝗟𝗶𝘃𝗲 𝗥𝗮𝗱𝗶𝗼 𝗦𝗵𝗼𝘄
Our Voice ( @ourvoicerdl )

🗓 Freitag 26.2 19:00

𝗟𝗶𝘃𝗲 𝗠𝘂𝘀𝗶𝗰
D Funk Charles

🗓 Samstag 27.2 15:00

𝗣𝗮𝗻𝗲𝗹 𝗗𝗶𝘀𝗰𝘂𝘀𝗶𝗼𝗻: 𝗠𝗶𝗴𝗿𝗮𝗻𝘁 𝗠𝗼𝗺𝘀
Estelle Ngokolo (@myprettyfam), Joy Zenz (@african_women_in_europe_) und Nadia Nassani (@migrantmomsmic)

𝐒𝐭𝐚𝐲 𝐓𝐮𝐧𝐞𝐝. 𝐒𝐡𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐨 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬, 𝐥𝐞𝐭’𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐨𝐠𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐇𝐚𝐧𝐚𝐮’𝐬 𝐦𝐞𝐦𝐨𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐡𝐨𝐰 𝐭𝐨 𝐤𝐞𝐞𝐩 𝐨𝐧 𝐟𝐢𝐠𝐡𝐭𝐢𝐧𝐠!

Unser Freund Pape ist tot / Our friend Pape is dead

English below

Unser Freund Pape wurde am 20. Dezember 2020 tot aus dem Landwehrkanal an der Schlesischen Brücke in Kreuzberg/Treptow geborgen. Zuletzt war er mit zwei Freunden, gemeinsam im Park dort in der Nähe. Als die Polizei kam verabschiedeten sie sich von Pape, der auf einer Parkbank sitzenblieb.
Er ist die vierte Person of Color, die unter ungeklärten Umständen hier ums Leben gekommen ist.

Wir wollen wissen, warum unser Freund Pape tot ist!

Hat jemand etwas gesehen? Bitte ruft an oder schreibt eine Mail!
Caro 0157 358 328 43, Email: pape73-20@riseup.net


Our friend Pape was recovered dead from the Landwehrkanal at the Schlesische Brücke in Kreuzberg/Treptow on December 20, 2020. Last he was with two friends, together in the park there nearby. When police arrived, they said goodbye to Pape, who remained sitting on a park bench.
He is the fourth person of color to die here under unexplained circumstances.

We want to know why our friend Pape is dead!

Did anyone see anything? Please call or write a mail!
Caro 0157 358 328 43; pape73-20@riseup.net

COVID-19: No one is safe until All are protected!

Open Letter from the Transbalkan Solidarity Group

Currently there are tens of thousands of refugees and other migrants in the Balkans. Some of them are accommodated in official collective centers, while a large number of people fall outside the system, surviving through the help of the local population and support provided to them by volunteers throughout the region. Yet with the spread of the COVID-19 virus, the already difficult situation in which they find themselves is becoming even more challenging and demands urgent action of those in charge – local and international actors – and solidarity from all of us.

The State of Emergency now in force in many countries of the region is a basis for the continuation and reinforcement of social inequalities and unfortunately is already serving as a rationale for the further stigmatization and repression of the most unprotected among us. But this exceptional situation must not become an excuse for continued politics of exclusion, restriction and expulsion, suffering and distress.

The fear for our own lives and the lives of those around us that we are faced with currently have for many been everyday realities for much longer. These uncertainties of the present lead us to radically question the system of geopolitical hierarchies, racial and class distinctions that divide and rank us, producing a population of undesired and rejected people across the world and in our countries alike. In these conditions we are left with nothing more than to work towards the removal of imposed inequalities based on social and citizenship status.

We therefore call for an end to all official and unofficial discriminatory and dehumanizing practices, for the end of violence at the borders, and for the legalization of everyone’s existence, for the closure of all forms of detention and collective centers that restrict freedom of movement and fail to secure humane and hygienic conditions. As individuals we call for an affirmation of the values of equality and freedom, appealing to acts of care and solidarity.

At the same time, as a form of emergency measures, we demand of the member governments of the European Union, the states of the region, and all relevant institutions and organizations to ensure that all who are forced to live on the street, in abandoned buildings without minimal sanitary conditions, or in inadequate collective centers are systematically provided accommodation in humane, safe, and sanitary conditions. We call for adequate and healthy living conditions to be secured for all, that public and other (unused, privately owned) buildings, including tourist facilities, should be put to use for this purpose. In a pandemic such as this, basic accommodations for all vulnerable people needs to be the priority of all responsible public policies and states.

In that sense, we remind that the European Union and especially the European Commission bear particular responsibility towards refugees and other migrants “stuck” in our countries. As they have openly shown with their recent actions on the Greek-Turkish border and other borders, they want to keep refugees and migrants out of their territory at all costs and using any means.

Within the framework of measures envisioned and implemented by local and state authorities as well as international organizations like IOM and their partners that have in some states of the region taken on a leading role in work with refugees and migrants, we ask for the immediate formation and activation of mobile teams to bring water and food, disinfectants, cleaning supplies, and toiletries to all those in need living outside the camps. Citizens should be included in this process without restrictions, on a voluntary basis and in line with the recommendations of health and epidemiological specialists.

We call on citizens, local and international volunteers in the region who wish to help in whatever way to respect the instructions of health experts and epidemiologists in order to reduce the possibility of putting themselves and those they help at risk. We call on everyone to cooperate and coordinate their work because only in this way can we conquer the pandemic of fear and reduce the serious risks that the most unprotected among us face.

In addition, we ask that people who already live in collective centers across the region are offered adequate protection and quality nutrition as well as hygienic conditions that support basic human dignity. Among them are many who fall into vulnerable categories such as those with chronic diseases or people with weakened immunity. It is necessary to improve care especially for these people. The collective centers in Bosnia-Herzegovina, which are managed by IOM, are probably in the worst state and below every measure of dignity. The majority of them are overcrowded, without adequate conditions for maintaining regular hygiene, regular access to warm water for bathing or clean water for drinking, and basic materials for personal hygiene and disinfection. Those responsible should provide these basic resources at all times, not only under conditions of pandemic.

We ask for the engagement of all who have the capacity and duty to act: UN agencies and their partners, especially IOM which has the greatest jurisdiction, Doctors without Borders, the International Red Cross and their local branches, Danish Refugee Council, Merhamet, Caritas, and all other organizations and groups that are in any case involved in the care of people on the move.

Finally, we demand that all people be equally afforded unrestricted access to the health care system, that people on the move – refugees and migrants – are treated without discrimination, and that concrete measures for their protection be made part of all measures for the protection of the population as a whole. We demand that people are provided with access to information in languages they understand about this virus, how it functions in local micro-contexts, as well as about how it spreads from person to person and how to protect oneself from contracting it. In the battle against this pandemic, leaving out one part of the population from protection measures will cancel out all other efforts to stop the spread of the virus.

Our governments are required by law to ensure access to emergency treatment for all people regardless of status, which COVID-19 will require for many. For this reason, we also call on the authorities to make available regular and free medical treatment for this population, especially in cases of people contracting the virus or when there is reason to suspect contagion. At the same time, this situation requires caution and openness while calling us to maintain organized support to refugees, migrants, and other groups at risk. This is required of us out of elementary humanity as well as the basic logics of public health because no one is safe until we are all protected!


COVID-19: Niko nije siguran dok svi nisu zaštićeni!

Otvoreno pismo Transbalkanske solidarnosti

Trenutno se na prostoru Balkana nalazi nekoliko desetina hiljada izbjeglica i drugih migranata. Dio je smješten u zvaničnim sabirnim centrima, ali je veliki broj ljudi izvan sistema, preživljavajući uz pomoć lokalnog stanovništva i podrške koju im pružaju dobrovoljci u cijeloj regiji. No, sa širenjem virusa COVID-19, ionako teška situacija u kojoj se nalaze, postaje još teža i zahtijeva hitnu akciju odgovornih – lokalnih i međunarodnih aktera – te solidarnost svih nas.

Izvanredno stanje, koje je danas na snazi i u mnogim zemljama regije, poluga je za održavanje i učvršćivanje društvenih nejednakosti, i nažalost već služi kao okidač daljnje stigmatizacije i represije prema najnezaštićenijima među nama. No, ova izvanredna situacija ne smije biti izlika za nastavak politika isključivanja, zatvaranja i protjerivanja, patnje i stradanja.

Strah za vlastiti život i živote drugih oko nas s kojim se suočavamo ovih dana, za mnoge je svakodnevica u kojoj dugo obitavaju. Neizvjesnost današnjice usmjerava nas na radikalno preispitivanje sustava koji nas automatizmom geopolitičkih, rasnih i klasnih podjela, dijeli i rangira, proizvodeći u svojoj obijesti suvišne i nepoželjne diljem svijeta, pa i u našim zemljama. U tim uvjetima nam ne preostaje drugo nego zahtijevati dokidanje nametnutih razlika baziranih na društvenom i državljanskom statusu.

Stoga pozivamo na ukidanje službenih i neslužbenih diskriminacijskih i dehumanizacijskih praksi, prestanak nasilja na granicama te na legalizaciju svih egzistencija, na zatvaranje svih oblika detencijskih i sabirnih centara koji ograničavaju slobodu kretanja i ne osiguravaju temeljne čovječne i higijenske uvjete. Kao pojedinci i pojedinke pozivamo na afirmaciju vrijednosti jednakosti i slobode, apelirajući na činove brižnosti i solidarnosti. 

Istodobno, kao oblik hitnih mjera, od vlada država članica Europske unije, država u regionu i svih nadležnih institucija i organizacija, zahtijevamo da sve koji su prisiljeni živjeti na ulici, u improviziranim objektima bez minimalnih sanitarnih uvjeta, ili u neadekvatnim kolektivnim objektima, organizirano omoguće smeštaj u humanim, sigurnim i sanitarnim uslovima. Zahtijevamo da se za sve osiguraju adekvatni uvjeti za život i zdravlje te da se u tu svrhu bez odlaganja prenamjene javni, turistički i drugi (prazni privatni) objekti. U jeku pandemije, primjereno zbrinjavanje svih ugroženih trebalo bi biti prioritet svake odgovorne javne politike i svih odgovornih država.

U tom smislu, podsjećamo da posebnu odgovornost prema izbjeglicama i drugim migrantima “zaglavljenim” u našim zemljama ima Europska unija i posebice Europska komisija koja ih ne birajući sredstva, ni cijenu – što otvoreno pokazaju svojim djelovanjem na grčko-turskoj i drugim granicama –  želi zadržati izvan svoje teritorije.

Tražimo da se u okviru mjera koje predviđaju i organiziraju lokalne i državne vlasti, kao i međunarodne organizacije poput IOM-a i njihovih partnera koji su u nekim državama u regiji preuzeli vodeću ulogu u radu s izbjeglicama i migrantima, po hitnom postupku organiziraju i aktiviraju mobilni timovi koji bi donosili vodu i hranu, sredstva za dezinfekciju i higijenu, svim ljudima kojima je to potrebno, a koji žive izvan kampova. U ovaj proces treba da se  uključe građani i građanke, bez ograničenja i na dobrovoljnoj osnovi, a u skladu sa preporukama zdravstvenih stručnjaka i epidemiologinja.

Građane i građanke te domaće i međunarodne volontere, koji su prisutni u regiji i koji žele na bilo koji način pomoći, pozivamo da poštuju uputstva zdravstvenih stručnjakinja i epidemiologa te tako smanje mogućnost izlaganja riziku sebe i ljudi kojima se pomaže. Pozivamo sve da surađuju i koordiniraju svoj rad, jer samo tako možemo suzbiti pandemiju straha i umanjiti ozbiljne rizike za najnezaštićenije među nama. 

Također, tražimo da se ljudima koji već žive u sabirnim centrima širom regije, omogući adekvatna zaštita i kvalitetna prehrana, kao i higijenski uslovi za dostojanstven boravak. Među njima su mnogi koji spadaju u ugrožene kategorije, kao što su hronični bolesnici ili osobe sa oslabljenim imunitetom, i potrebna im je pojačana briga. Sabirni centri u BiH, kojima upravlja IOM, su vjerovatno u najgorem stanju i ispod svakog nivoa dostojanstva. Većina ih je prenapučena, bez adekvatnih uslova za  redovno održavanje higijene, redovno snabdijevanje toplom i ispravnom vodom za piće, osnovnim sredstvima za higijenu i dezinfekciju. Ne samo u uslovima pandemije, odgovorni bi morali omogućiti pristup ovim osnovnim resursima.

Tražimo da se uključe svi koji imaju mogućnost i obaveze: UN-ove agencije i njihovi partneri, naročito IOM koji ima najviše ovlasti, te Lekari bez granica, međunarodni Crveni križ i njihova lokalna povjerenstva, Dansko vijeće za izbjeglice, Merhamet, Caritas i sve druge organizacije i grupe koje su inače uključene u zbrinjavanje ljudi u pokretu.

Konačno, zahtijevamo da se svim ljudima bez razlike omogući neometan pristup zdravstvenom sistemu, te da se i one koji su u pokretu – izbjeglice i migrante – tretira bez diskriminacije. Zahtijevamo da se u okviru mjera zaštite stanovništva predvide i konkretne mjere njihove zaštite. Zahtijevamo da im se omogući pristup informacijama, na jezicima koje razumiju, kako o tome šta je ovaj virus i kako djeluje u lokalnom mikrokontekstu, tako o načinima prenosa i načinima kako se zaštititi. U uslovima borbe protiv pandemije izostavljanje jednog dela populacije od mera zaštite anulira sve napore da se širenje zaustavi.

Naše su vlade i zakonski obavezne osigurati uvjete za takvo postupanje budući da se u slučaju liječenja i prevencije COVID-19 radi o hitnoj medicinskoj pomoći. Zato zahtevamo također, da vlasti omoguće redovan besplatan medicinski tretman za sve, a posebno u slučaju zaraze virusom ili sumnje na zarazu. Ova situacija istovremeno zahtijeva oprez i otvorenost te nas poziva na organiziranu podršku izbjeglicama, migrantima i drugim skupinama u riziku. Na to nas obvezuje elementarna čovječnost, pa i temeljna javnozdravstvena logika jer niko nije bezbedan dok svi nisu bezbedni!


https://transbalkanskasolidarnost.home.blog

The English, Serbocroation and Arabic version of this article have been published in Daily Resistance #8

Grenzenlose Solidarität mit Arash

*** Deutsch – English – فارسی – Français ***

Arash Dosthossein ist politischer Aktivist aus dem Iran, der aufgrund seiner politischen Tätigkeiten 2012 nach Deutschland geflüchtet ist. Er beteiligte sich 2012 am Protestmarsch von Würzburg nach Berlin, der als Beginn der kämpferischen Refugee-Bewegung gesehen wird. Seine politischen Tätigkeiten in Deutschland haben mehrfach zu seiner Kriminalisierung, insbesondere durch den bayrischen Staat geführt, sodass er seit drei Jahren keinen Reisepass bekommen konnte. Mit seiner aktuellen Aufenthaltserlaubnis als anerkannter Geflüchteter konnte er immerhin mit einer Fiktionsbescheinug im Rahmen der EU reisen. Seit August dieses Jahres ist er in Griechenland und kann nicht nach Deutschland zurückkehren, da ihm seine Dokumente in Griechenland gestohlen wurden. Seit mehreren Monaten gibt die deutsche Botschaft in Griechenland ihm keine Erlaubnis nach Deutschland zurückzukehren. Dieser Prozess wird aktuell weiter in die Länge gezogen.

Indem die Deutsche Botschaft ihm die Ausreise verweigert, ist nicht nur seine momentane Existenz in Griechenland zur Herausforderung geworden, sondern auch seine Existenzgrundlage in Deutschland am zerbrechen.

Aufgrund der monatelangen Bearbeitungszeit der Botschaft wurden ihm die Sozialleistungen in Deutschland gestrichen und seine Wohnung entzogen.

Wir wollen in diesem Moment Seite an Seite zusammen stehen und unseren Genossen unterstützen.

Wir freuen uns wenn Ihr etwas abgeben könnt. Die Spenden decken das aktuelle Minimum an Lebenshaltungskosten der kommenden sechs Monate und die ersten Anwaltskosten ab (Links ganz unten)


Arash Dosthossein is a political activist from Iran who fled to Germany in 2012 because of his political activities. In 2012 he took part in the protest march from Würzburg to Berlin, which is seen as the beginning of the uprising refugee movement. His political activities in Germany have led to his criminalization several times, in particular by the Bavarian state, so that he has not been able to get a passport for three years. With his current residence permit as a recognized refugee, he was able to travel within the EU with a specific document, a so-called fictional certificate (Fiktionsbescheinigung). He has been in Greece since August of this year and cannot return to Germany because his documents were stolen in Greece. The German Embassy in Greece has not given him permission to return to Germany for several months. It is possible that this process will continue to drag on.

When the German embassy refused to allow him to leave the country, not only has his current existence in Greece become a challenge, but his base of life in Germany is falling apart as well.

Due to the month-long processing time by the embassy, ​​his social benefits in Germany were canceled and his apartment confiscated.

We want to stand side by side with Arash at this moment and support our comrade. We are happy if you can give something. The donations cover the minimum cost of living and shall secure the next six months and the first legal fees (link see at the bottom).


آرش دوست حسین یک فعال سیاسی اهل ایران است که به دلیل فعالیت های سیاسی خود در سال 2012 به آلمان گریخت. در سال 2012 او در راهپیمایی اعتراضی پناهجویان از وورتسبورگ به برلین و سازماندهی این اعتراضات شرکت داشت ، راهپیماییهایی که به عنوان آغاز جنبش اعتراضی پناهجویان در آلمان تلقی می شوند . فعالیت های سیاسی وی در آلمان منجر به جرم انگاری های متعددی از وی, به ویژه توسط ایالت باواریا شده است ، به طوری که گذرنامه پناهندگی او از سه سال پیش تمدید نشده است . وی با مجوز اقامت فعلی خود به عنوان یک پناهنده قبول شده ، توانست با یک گواهی موقت در داخل اتحادیه اروپا سفر کند.

وی از آگوست سال ۲۰۲۰ در یونان بوده و نمی تواند به آلمان برگردد زیرا اسناد وی در یونان به سرقت رفته است. سفارت آلمان در یونان از چند ماه قبل به او اجازه بازگشت به آلمان را نداده است. این احتمال وجود دارد که این روند همچنان ادامه داشته باشد.

 از آنجا که سفارت آلمان از اجازه خروج وی از کشوریونان امتناع ورزیده است ، نه تنها وجود فعلی وی در یونان به چالشی تبدیل شده است بلکه بنیان معیشت وی در آلمان نیز تهدید به نابودی است. به دلیل طولانی شدن زمان رسیدگی سفارت به پرونده او ، مزایای اجتماعی وی در آلمان لغوشده و مکان زندگیش در آلمان را از دست داده است.

ما می خواهیم در این لحظه کنار هم بایستیم و از رفیق خود حمایت کنیم.

خوشحال می شویم اگر بتوانید درکمپین حمایت مالی از رفیقمان آرش مشارکت داشته باشید . این کمک ها جهت پوشش دادن تامین حداقل هزینه های زندگی در شش ماه آینده و هزینه های وکیل هستند.


Arash Dosthossein est un activiste politique iranien qui a fui en Allemagne en 2012 en raison de ses activités politiques. En 2012, il a participé à la marche de protestation de Würzburg à Berlin, qui est considérée comme le début du mouvement militant des réfugiés. Ses activités politiques en Allemagne ont conduit à sa criminalisation à plusieurs reprises, notamment par l’Etat bavarois, de sorte qu’il n’a pas pu obtenir de passeport depuis trois ans. Avec son permis de séjour actuel en tant que réfugié reconnu, il était au moins en mesure de voyager au sein de l’UE avec un certificat de fiction. Il est en Grèce depuis août de l’année 2020 et ne peut pas retourner en Allemagne parce que ses documents ont été volés en Grèce. L’ambassade d’Allemagne en Grèce ne lui a pas donné l’autorisation de rentrer en Allemagne depuis plusieurs mois. Il est possible que ce processus continue de s’éterniser.

Comme l’ambassade allemande refuse son depart du pays, non seulement son existence actuelle en Grèce est devenue un défi, mais ses moyens d’existence en Allemagne sont également menacés de s’effondrer.

En raison du délai de traitement de la part de l’ambassade pendant des mois, ses prestations sociales en Allemagne ont été annulées et son appartement confisqué.

Nous voulons être côte à côte en ce moment et soutenir notre camarade.

Nous sommes heureux si vous pouvez donner quelque chose. Les dons couvrent les frais de subsistance minimum pour les six prochains mois et les premiers frais juridiques (adresses de ligne en bas)

****************************************************

Name: Solidarität, IBAN: DE97 4306 0967 1156 7264 00, BIC: GENODEM1GLS; Verwendungszweck/ Reference: Arash

Spendenkampagne: https://www.betterplace.me/grenzenlose-solidaritaet-mit-arash

Petition: https://www.change.org/p/landrat-g%C3%B6bel-holen-sie-arash-nach-stadtmuenchen-zur%C3%BCck

NO DEPORTATION! Not in a Pandemic, Not Ever!

No Deportation! Not in a pandemic, not ever!

by No Border Assembly

Flyers: english – français – deutsch

— deutsch unten // français ci-dessous —

NO DEPORTATION! Not in a Pandemic, Not Ever!
When: Saturday 6 FEB 13:00
Where: Reichstag / Platz der Republik
!! Time of Demo changed to 13:00 !!

In a few days, we will surround the German parliament in a chain of people. We will not be silent while this government organises 49 mass-deportation charterflights since November 1. Every single deportation is an act of police violence and racism. Filling 49 deportation charter-planes in the middle of a pandemic is an outragious act that can be added to the long, sad list of institutionalised racism in this country.

Let us demand a stop to all deportations! Stop the charter-deportation to Afghanistan on 9.2! Stop the charter-deportation to Nigeria on 12.2! Stop the charter-deportation to Pakistan on 17.2!

Join us! Give the parliament our voice from every angle! We would be happy if you could bring along:
– sound systems, whistles or any form of making noise
– banners, posters, signs against deportation
– spread flyers

We demand a stop to all deportations! Now, while a pandemic is raging! And forever: No Deportation!

——————————-

KEINE ABSCHIEBUNG! Nicht in einer Pandemie, niemals!
Wann: Samstag, 6. Februar, 13:00
Wo: Reichstag / Platz der Republik
!! Beginn der Kundgebung geändert: 13:00 Uhr !!

In wenigen Tagen werden wir den Deutschen Bundestag mit einer Menschenkette umzingeln. Wir werden nicht still sein angesichts der 49 Sammelabschiebungen mit Charterflügen, die diese Regierung seit 1. November organisiert hat. Jede einzelne Abschiebung ist Polizeigewalt und Rassismus. Mitten in einer Pandemie 49 Abschiebeflüge zu chartern, ist ein weiterer ungeheuerlicher Akt in einer langen, traurigen Liste von institutionalisiertem Rassismus in diesem Land.

Lasst uns ein Ende aller Abschiebungen fordern. Schluss mit der Sammelabschiebung nach Afghanistan am 9.2.! Schluss mit der Sammelabschiebung nach Nigeria am 9.2.! Schluss mit der Sammelabschiebung nach Pakistan am 17.2.!

Macht mit! Beschallt den Bundestag mit unseren Stimmen von jeder Ecke! Wir würden uns freuen, wenn ihr folgendes mitbringen könntet!
– Soundsysteme, Lautsprecher, Pfeifen oder andere Dinge, um Krach zu machen
– Banner,  Transparente, Schilder gegen Abschiebungen
– Flyern verteilen

Wir fordern ein Ende aller Abschiebungen! Weder jetzt, während die Pandemie wütet – noch sonst: Keine Abschiebungen mehr!

———————————————–


PAS DE DEPORTATION, ni pendant la pandémie, ni jamais !
Quand : Samedi 6 février, 13h00
Où : Reichstag / Platz der Republik
! ! L’heure de la manifestation est changée à 13:00 ! !

Dans quelques jours, nous allons entourer le parlement allemand d’une chaîne de personnes. Nous ne resterons pas silencieux alors que ce gouvernement organise 49 vols charter à expulsion massive depuis le 1er novembre. Chaque expulsion est un acte de violence policière et de racisme. Remplir 49 charters d’expulsion en pleine pandémie est un acte scandaleux qui peut être ajouté à la longue et triste liste du racisme institutionnalisé dans ce pays.

Demandons l’arrêt de toutes les expulsions ! Arrêtez la déportation par charter vers l’Afghanistan le 9.2 ! Arrêtez la déportation par charte vers le Nigeria le 12.2 ! Arrêtez la déportation par charter vers le Pakistan le 17.2 !

Rejoignez-nous ! Donnez au Parlement notre voix sous tous les angles ! Nous serions heureux si vous pouviez nous accompagner :
– des systèmes de sonorisation, des sifflets ou toute autre forme de bruit
– banderoles, affiches, panneaux contre l’expulsion
– diffuser des flyers

Nous demandons l’arrêt de toutes les expulsions ! Maintenant, alors qu’une pandémie fait rage ! Et pour toujours : Pas de déportation !

Conference on the Sudanese refugees’ situation in Germany (31 January at 21:00 on Skype)

Update 3

On 31/1/2021 at 21:00 we have a continuation of a workshop about Sudanese refugees from Schaumberg/Niedersachsen online to discuss the refugee’s situation.

This is the 4th workshop now. We are not going to be silent, until the deportation is stopped, until the isolation of refugees is broken, and until the primary, secondary, and universal rights of refugees are back. We know the system is gaining much on making refugees under constant stress, underlining the isolation of refugees from all corners of life. The disappointment, aggression of refugees and conflicts is the system’s success, but we are going to win it, if we come and gather our voices and strength again this system. We call upon your solidarity!

Sudanese and Sudan issue is invisible one of the ways to make it visible is to do these workshop, or you can bring you ideas as well.

If you want to join us, here is the link: https://join.skype.com/asb9eYXmawpe. Contact via email: bw.humanrights@yahoo.com.

Nous revendiquons nos droits ! Nous exigeons des actes de naissance pour nos enfants !

Les droits de nos enfants sont niés. L’un des droits de chaque enfant est d’avoir un acte de naissance. Mais nos enfants ne l’ont pas. Ils sont nés à Brême, mais le Standesamt refuse de leur donner un acte de naissance. Et ils refusent d’inscrire le nom du père sur le acte de naissance, parce qu’ils disent que nous sommes mariés quelque part.

Sans acte de naissance, nous ne pouvons rien faire. Nos enfants ne bénéficient pas d’une assurance maladie. Quand nos bébés tombent malades, nous pleurons. Parce que nous ne pouvons pas les amener chez le médecin. Nos bébés ont 9, 10 mois, 1 an ou même plus, toujours sans assurance maladie ni papier. Nous – les parents – n’obtenons pas notre permis de séjour. Parce que la migration nous dit d’apporter l’acte de naissance et le passeport allemand de nos bébés. Mais le Standesamt ne nous donne pas les actes de naissance. Si nous allons dans des écoles allemandes, ils nous demandent notre permis de séjour – mais nous ne l’avons pas.

Sans acte de naissance, tous nos droits et ceux de nos enfants sont bafoués.

Et tout cela, parce que le Standesamt prétend que nous sommes mariés. Même si nous leur disons non. Même si nous apportons nos papiers de célibataire, ils ne nous croient pas. Et ils n’écrivent pas le nom du père sur le papier d’enregistrement, même si nous leur apportons la reconnaissance de paternité. Même ainsi, le père va au Standesamt et déclare que le bébé est son enfant. Ils ne nous croient pas. Ils posent beaucoup de questions sur notre vie. Ils nous intimident. Ils nous traitent avec un grand manque de respect. Veulent-ils nous forcer à dire que je suis marié, si nous ne le sommes pas? Comment pouvez-vous me dire en face que je mens ?

Y a-t-il une loi en Allemagne qui dit que vous ne pouvez pas avoir d’enfant si vous n’êtes pas marié?

N’y a-t-il pas beaucoup de gens à Brême qui ont des enfants sans être mariés? Alors pourquoi pensent-ils que nos cas sont différents? Le Standesamt prend nos papiers et dit qu’il doit faire une enquête. Ils nous font payer 665 EUR pour qu’ils aillent en Afrique enquêter sur notre soi-disant vie privée. Ils vont dans nos villages, dans nos familles et demandent à tout le monde si nous sommes mariés. Qu’est-ce que c’est? Beaucoup d’entre nous ont traversé beaucoup de difficultés dans leur vie et dans leur passé. Nous sommes ici maintenant et nous voulons regarder vers l’avenir. Mais le Standesamt fouille dans notre passé, dans notre vie privée. Ils veulent que nous pleurions. Mais nous n’accepterons plus cela. Nous demandons nos droits, nous demandons au Standesamt, de donner à nos bébés l`acte de naissance avec le nom du père à l’intérieur. Nous exigeons d’être traités sur un pied d’égalité!

Cette procédure inhumaine est raciste. C’est de la discrimination raciale. Parce que le Standesamt l’utilise spécialement contre les femmes noires. 90 % des femmes noires qui ont émigré en Allemagne en provenance de pays africains n’ont pas d’acte de naissance de leurs bébés. Même les femmes qui vivent depuis des années à Brême auront le même problème, si elles naissent. Mais aucune des autres femmes qui ont émigré à Brême ou qui sont allemandes n’a à subir ces questions et ce processus inhumains. Le Standesamt ne traite que les femmes noires de cette manière.

Black lives matter.

Nos enfants sont des Allemands, que cela vous plaise ou non. Nous allons donc sortir dans la rue et nous rassembler devant le Standesamt. Nous revendiquons nos droits et ceux de nos bébés. Et nous vous demandons à tous de vous joindre à notre protestation.

Source: https://togetherwearebremen.org/nous-revendiquons-nos-droits-nous-exigeons-des-actes-de-naissance-pour-nos-enfants/

The English and Italian version of this article have been published in Daily Resistance #8

Daily Resistance #8 is out!

10 pages of stories, statements and testimonies in Turkish, Greek, Urdu, Italian, Russian, English, Farsi, German, and French. The articles will be subsequently published here as single posts in the upcoming weeks.

The PDF version can be read and downloaded down below

You can order printed copies from January 16th by writing to: dailyresistance@systemli.org

Camp Moria is on fire! Abolish all camps!

by Women in Exile

For months, camp residents, activists and migrant organisations have been warning of a catastrophe in the camp in Moria. The warnings were ignored. The EU has preferred to sit back and try(!) to make the people into minor roles in its dirty theatre of deterrence. But they will never manage that! So last week the open-air prison went up in flames – without major injuries to people!An end with the camp system! Now the press is talking of “arsonists”. Have you ever wondered why people who have already risked their lives once are willing to risk their lives again?
Many are severely traumatised and suffer from depression because they had to go through hell for a better life. LGTB and women suffer additionally due to the lack of protection against sexual violence. Children are not allowed to live out their childhood. For several days they have been surviving completely homeless on the streets.


The arsonists? These are the EU’s desk criminals, that is Seehofer and co. For months, years, people have been living in the camp in Moria. A camp that is designed for 3,000 people, but almost 13,000 people are squeezed in. Accordingly, there are not enough medical supply stores, no hot water, electricity or internet. The people have to live under appallingly unhygienic conditions, in airy tents, no matter what the season. Endless queues to go to the toilet or shop.


They are not only isolated from the world, they feel at all levels that they are made second-class people. Since the pandemic, nothing has changed in Moria, no measures have been taken for the people, quite the contrary! In fact, it has been decided that almost 13,000 people are not allowed to leave this small, unhygienic place – an open-air prison!
How is the Greek government dealing with the current situation? Yes, they are building new tents (for another prison?!), but at the same time they are throwing tear gas into the crowd to prevent them from scattering too much. The press is being denied access to the city area so that the world doesn’t have to know any more.
There are people who would rather stay on the streets than go back to the newly built camp. They know that another prison will not change the situation.


And what is the EU’s response? They insist on terror. And they argue pro forma about which country should take in how many people. Instead of acting in accordance with human rights.
Germany currently holds the EU Council Presidency. The Federal Government, too, clearly does not want to act in a humane manner. Although most cities and municipalities in Germany want to admit several hundred people, the Federal Minister of the Interior Horst Seehofer has told the press that they only want to admit a fraction of the almost 13,000 people.

It is our wish that all people will come out of this Moria nightmare, be housed in dignified conditions and not be sent to another camp in Europe. We know that a life in isolation worsens health. For people already severely traumatised, living in a camp is disastrous.
Especially LGTB, women and children need special protection and must finally live in humane conditions in order to avoid being repeatedly affected by sexual violence.

The camp system must be abolished – Europe-wide! We demand humane accommodation! 30,000 people have been on the streets in Germany so far against the deadly European migration policy. Let us become many more and put the EU under pressure until they meet our demands!
We demand the right to stay for all!
No camps for women and children. Abolish all camps!

Source: https://www.women-in-exile.net/en/offene-grenzen-fuer-alle-schafft-alle-lager-ab/

The Urdu, German and Italien version of this press release have been published in Daily Resistance #8

Gemeinsames Gedenken an unseren Bruder Oury Jalloh am 7.1.2021 in Dessau & weiteren Orten

von Initiative in Gedenken an Oury Jallo

Aufruf zum dezentralen Gedenken im Rahmen der (Corona-)Möglichkeiten

Unser Bruder Oury Jalloh wurde am 07.01.2005 (RIP) von Polizisten auf dem Dessauer Polizeirevier in Gewahrsam bis zur Unkenntlichkeit verbrannt. Durch unabhängige Gutachten und Aufklärungsarbeit der letzten 15 Jahre konnte dies die Initiative mit faktischen Beweisen aufzeigen. Die deutsche Justiz verweigert sich weiterhin aufzuklären und verleumdet, dass Oury sich nicht selbst angezündet haben kann. Nicht zuletzt verkündeten dieses Jahr im August 2020 die Sonderberater des Landtages Sachsen-Anhalts, dass sie weiterhin an der Täterversion der Selbstanzündungsthese festgehalten und unseren Bruder Oury Jalloh weiterhin kriminalisieren. Wir wissen:

OURY JALLOH – DAS WAR MORD!

Und es ist kein Einzelfall! Im Oktober 2018 hat die Internationalen Unabhängigen Kommission zur Aufklärung des Todes von Oury Jalloh zwei weitere Mordfälle in die unabhängigen Untersuchungen mit aufgenommen: Hans-Jürgen Rose (1997 RIP) und Mario Bichtemann (2002 RIP) wurden beide in Polizeiobhut in Dessau zu Tode gefoltert. Deshalb reden wir vom OURY-JALLOH-KOMPLEX.

Am 7. Januar 2021 werden wir wie jedes Jahr unserem Bruder Oury Jalloh in Dessau gedenken. Und auch unserem Bruder Alberto Adriano (2000 RIP), der von Neonazis im Dessauer Stadtparkt zu Tode geprügelt wurde. Sowie Yangjie Li (2016 RIP), die von einem Dessauer Polizisten-sohn und dessen Freundin vergewaltigt und umgebracht wurde.

Wir wollen auch all unseren Geschwistern gedenken, die in Deutschland, Europa und auf der ganzen Welt durch rassistisch motivierte Gewalt von Polizei und Nazis umgebracht worden, von Justiz und Staat entehrt und unterdrückt und von einer schweigenden Masse an Zivilbürger:innen in Deutschland vergessen werden.

Wir werden sie niemals vergessen! Wir werden nicht schweigen! Wir werden weiter kämpfen für Aufklärung, Gerechtigkeit und Konsequenzen!

.. weitere Infos (Anfahrt Berlin > Dessau): Link > Facebook-Event

Wir rufen deutschlandweit und international zu einem dezentralen Gedenken am 07.01.2021 auf, an dem mit lokalen, selbstorganisierten Aktionen – kollektiv oder einzeln – je nach Umständen und Möglichkeiten unter #WeNeverForgetOuryJalloh wir alle gemeinsam unserem ermordeten Bruder Oury Jalloh und unseren Geschwistern gedenken.

—-   LIVE-STREAM LINK:  —-   https://www.twitch.tv/daswarmord    —-

FOTOS & VIDEOS AM 07.01.21 – Hinweis der Initiative in Gedenken an Oury Jalloh:

Liebe Freund*innen und solidarischen Menschen,

da wir dieses Jahr zum 16. Todestag von Oury Jalloh keine gemeinsame große Gedenkdemonstration in Dessau veranstalten werden, sondern zu dezentralen Aktionen aufgerufen haben, bedanken wir uns schon jetzt über eure zahlreiche Beteiligung.

Oury Jalloh ist kein Einzelfall und das wollen wir am 7. Januar 2021 möglichst breit in die Öffentlichkeit tragen!

Dazu sind mehrere Dinge wichtig:

1. Bitte veröffentlicht Fotos (JPG-Format) / Videos eurer Aktion möglichst zeitnah auf euren sozialen Medien sowie unter den Hashtags: #WeNeverForgetOuryJalloh bzw. #Oury Jalloh !

2. Bitte schickt uns eure Fotos/Videos bestenfalls über WeTransfer
https://wetransfer.com/ möglichst schnell an unsere Mailadresse:
initiative-ouryjalloh@so36.net direkt nach Dessau, damit wir diese zwischen 15 und
16:30 Uhr mit einem Beamer an das Polizeirevier projizieren können !

3. Falls euch dieses nicht möglich ist, weil eure Aktion z.B. erst am Abend stattfinden
wird, schickt und uns bitte trotzdem im Anschluss alle eure Fotos/Videos, die ihr
veröffentlicht sehen möchtet, damit wir diese dann auf unseren sozialen Medien
zusamentragen und verbreiten können !

Hier nochmal eine Übersicht zu den uns bislang bekannten Aktionen für den 7.1.2021

Falls eure Aktion noch nicht auf unserer Homepage steht, bitte schreibt uns eine Mail oder meldet euch über Facebook.

Wir hoffen auf ein kraftvolles Gedenken an alle Todesopfer durch Polizeigewalt in Dessau, Bremen, Dortmund, Köln, Essen, Berlin, Hamburg, Frankfurt am Main, Duisburg, Göttingen, Bayreuth und überall sonst!

Solidarische Grüße

Initiative in Gedenken an Oury Jalloh

Oury Jalloh – Das war Mord!

.. weitere Infos zu KUNDGEBUNGEN in ANDEREN ORTEN: Link

——————————————————————————————

#BreakTheSilence#NoJusticeNoPeace #AmandlaEwethu #NeverForget #SayTheirNames #BlackLivesMatter #OuryJalloh #KeinEinzelfall

Aufruf der Oury Jalloh Initiative als pdf-Link: – de  – fr – engl – arab – pers

——————-  PRESSE- ARTIKEL –  ZUM 07.01.2021 Link 

————————————————————————————————-

Live-Stream:                     https://youtu.be/oT5Bdzs_ez8

ANTI-DEPORTATION CAFÉ // LIEVER-KÜFA, Samstag 9. Januar

von No Border Assembly

Corona zwingt uns, viele unserer Aktivitäten aus Eis zu legen und zuhause zu bleiben. Aber der Kampf gegen Abschiebungen kann nicht aufhören. In diesem Dezember wurden Massenabschiebungen per Charterflug nach Nigeria, Afghanistan, Guinea, Ghana, Albanien, Ukraine, Moldawien, Armenien, Serbien und Georgien durchgeführt.
Jede Abschiebung ist ein Akt rassistischer Unterdrückung und potentiell lebensbedrohlich. Das während des Höhepunkts der Pandemie zu tun, macht den Rassismus, der diesem System zugrunde liegt, noch deutlicher. Wir haben keine andere Wahl als den Widerstand fortzusetzen!

ISOLATION DURCHBRECHENDiesen Samstag bringt das Anti-Deportation Café die Küfa zu euch nach Hause! Menschen, die sich gegen ihre Abschiebung wehren, brauchen Spenden und wir dürfen unsere solidarischen Infrastrukturen nicht aufgeben! Diesen Samstag müsst ihr nicht kochen: wir bringen leckeres veganes Essen zu euch! 🙂

WIE FUNKTIONIERT DAS?Hinterlasst eine Nachricht hier: (Bestellung aufgeben) oder schickt uns eine Nachricht an anti_deportation_cafe@riseup.net vor Samstag, 13:00 Uhr und teilt uns mit:1. Holt ihr ab oder wünscht ihr eine Lieferung?2. Wie viele Portionen dürfen es sein?3. An welcher Straßenecke möchtet ihr die Lieferung entgegennehmen?Wir antworten euch mit der Zeit, zu der eure Lieferung ankommt (zwischen 17:30 – 20:30 Uhr).
Wichtige Infos:- Wir können leider nur nach Neukölln, Kreuzberg, Friedrichshain oder Schöneberg liefern- Die Abholtadresse ist Oranienstraße 45 (Kreuzberg) // bitte bringt eigene Tupperware mit!- Alle Speisen sind vegan.- Empfohlene Spende: 5 – 8 € pro Portion

Spendeaktion für Women in Exile Safe Space!

Spenden, um uns zu helfen, unseren eigenen Safer Space zu bewahren!

von Women in Exile

Gerne spenden, um uns zu helfen, unseren eigenen Safer Space- Treffpunkt geflüchteter Frauen* um die Isolation in den Lagern zu durchbrechen- zu bewahren! Wir würden ihn gern in 2021 behalten können.

Warum dieser Ort besonders für die geflüchteten Frauen* ein sehr wichtiger Treffpunkt ist und welche Aktivitäten trotz Corona in 2020 stattfanden, können sie in dem Link-Video sehen.

Vielen Dank für die Unterstützung unserer Kampagne!

THE BLACK BOOK OF PUSHBACKS

The Black Book of Pushbacks

by Border Violence Monitoring Network

To coincide with International Migrants Day on 18th December the Border Violence Monitoring Network (BVMN) have released a landmark publication on illegal border pushbacks. The ‘Black Book of Pushbacks’ brings together a wealth of evidence on these violations, analysing in detail the way that these brutal acts have become systematised at the external border and renewing calls to end impunity for perpetrating EU authorities.

CONTENTS OF THE ‘BLACK BOOK’

Pushbacks are illegal under international law, but member state authorities have long ignored such breaches of human rights which are contrary to the EU’s founding principles and international obligations. This ‘Black Book’ only includes incidents that have been directly recorded by BVMN; the real number of victims is likely to be much higher. The book covers:

  • A total of 892 group testimonies detailing the experiences of 12,654 people.
  • The violence many endured in Italy, Greece, Croatia, Slovenia and Hungary along the so-called ‘Balkan route’ including maps, data, photos and other key information.
  • The types of suffering and violence perpetrated by border agents, member state police forces, soldiers – even guard dogs.
  • Documented incidents that could be clearly described as sadistic, merciless, humiliating and degrading treatment.

You can read the Black Book in full by downloading Volume I and Volume II here:

Download Volume I

Download Volume II

Kundgebung am 25.11. in Eisenhüttenstadt / Rally on 25 Nov in Eisenhüttenstadt

English below

25/11: Internationaler Tag gegen Gewalt an Frauen! / International Day against violence against women!

25.11.20 @ 12:00 – 15:00 Uhr Kundgebung vor dem BAMF und dem Lager Eisenhüttenstadt, Poststraße 72, 15890 Eisenhüttenstadt (Brandenburg)

Wir, Women in Exile & Friends organisieren mittags eine Kundgebung vor dem BAMF und dem Lager Eisenhüttenstadt (Erstaufnahmezentrum).

Wir verurteilen, dass das Lager in Eisenhüttenstadt nicht nur ein gefährlicher Corona-Hot-Spot ist, sondern auch ein Hot-Spot für Gewalt gegen Frauen, insbesondere Lesben. Die Dunkelziffer ist sehr hoch. In diesem Sommer gab es zwei Vergewaltigung und eine versuchte Vergewaltigung in den Brandenburger Erstaufnahmen – auch in Eisenhüttenstadt. Dazu kommen sexuelle Belästigungen und Übergriffe, Körperverletzungen jeder Art, häusliche Gewalt, psychische Gewalt und Stalking. Wir können unsere Augen nicht vor dieser Gewalt verschließen, die durch das rassistische Asylsystem mit verursacht wird.

Letztes Jahr am 25.11., während des internationalen „Tages gegen Gewalt an Frauen“, trauerten wir um unsere ermordete Schwester Rita in Hohenleipisch und forderten Gerechtigkeit vor den Behörden in Herzberg und Potsdam. Dieses Jahr werden wir laut und deutlich vor dem Lager in Eisenhüttenstadt sein. Wir werden weiterhin Gerechtigkeit für Rita fordern und immer wieder zeigen, dass Lager keinen sicheren Ort für Frauen und Kinder sind.

Quelle: https://www.women-in-exile.net/der-25-11-internationale-tag-gegen-gewalt-an-frauen/


25.11.20 @ 12:00 – 15:00 Rally in front of the BAMF and Eisenhüttenstadt Lager, Poststraße 72, 15890 Eisenhüttenstadt (Brandenburg)

We, Women in Exile & Friends organize a Rally at midday in front of the BAMF and Eisenhüttenstadt lager (first-receiving center) condemn:

that Eisenhüttenstadt is not only a dangerous corona hot-spot but also a hot-spot for sexual assaults and harassment against vulnerable women particularly lesbians. The number of unreported cases is very high. This summer there were two rapes and one attempted rape in the Brandenburg “Reception Centers” – also in Eisenhüttenstadt. In addition, there is sexual harassment and assault, bodily injury of all kinds, domestic violence, psychological violence and stalking. We cannot close our eyes to this violence, which is also caused by the racist asylum system.

Last year on the 25.11., during the international “day against violence against women” we were mourning about our murdered sister Rita in Hohenleipisch and demanding justice in front of the authorities in Herzberg and Potsdam – this year we are going to be “loud and clear” in front of the lager in Eisenhüttenstadt, still demanding justice for Rita and showing again and again that lagers are not a safe place for women and children.

Source: https://www.women-in-exile.net/en/der-25-11-internationale-tag-gegen-gewalt-an-frauen/

Save the name: Colorful Voices. A new anti-racist online magazine

Colourful Voices - antirassistisches Magazin

🟣 “Colorful Voices” ist ein neues antirassistisches Online-Magazin. Unser Team von migrantisierte Menschen aus ganz Deutschland setzt sich mit Leidenschaft für die Themen Migration und Rassismus ein.

🟣 In nur 10 Tagen werden wir mit unserer ersten Ausgabe zum Thema “Polizeigewalt” beginnen. Inspiriert von der “Black Lives Matter”-Bewegung werden wir untersuchen, wie Polizeigewalt unser Leben in Deutschland beeinflusst. Unsere zweite Ausgabe wird sich mit einem persönlicheren Thema befassen: Flucht und Romantik. Wie wirkt sich die Ankunft in einem neuen Land auf unser Liebesleben und unsere Beziehungen aus? Wir diskutieren die Überschneidung von Sexismus und Rassismus, wenn es um die Stereotypen von BIPoC-Leuten geht.

🟣 In diesen Korona-Zeiten, in denen Isolation für viele eine Realität ist, öffnen wir den Raum, um unsere persönlichen Gespräche und Geschichten zu teilen. Wir diskutieren ständig über Erfahrungen mit Rassismus in unseren BIPoC-Gemeinschaften und bringen sie nun nach außen. Wir sind der “falschen Antworten” über uns in den deutschen Medien überdrüssig und wollen die “richtigen Fragen” stellen. Gemeinsam mit Ihnen, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, konstruieren wir die richtigen Antworten. Lassen Sie uns eine Vision unserer kollektiven gerechten Gesellschaft schaffen!

🟣 Angst ist der Mangel an einer Vision. Macht ist die Fähigkeit, Phänomene zu definieren.

➖➖➖➖➖

— ENGLISH —

🟡 “Colorful Voices” is a fresh anti-racist online magazine. Our team of migratised people from all over Germany, is passionate to be the game-changers on the migration and racism topics. 

🟡 In just 10 days, we will start with our first issue on “Police Violence”. Inspired by Black Lives Matter movement, we will explore how police violence affects our lives in Germany. Our second issue will focus on a more personal topic: Refuge and Romance. How coming to a new country affects our romantic life and relationships? We discuss the intersection of sexism and racism when it comes to the stereotypes of BIPoC people.

🟡 In these Corona times, when isolation is a reality for many, we open the space to share our personal talks and stories. We are continuously discussing experiences of racism in our BIPoC communities and now we bring them to the outside world. We are tired of “wrong answers” on German media about us and want to ask the “right questions”. Together, with you, our dear audience, we construct the right answers. Let’s create a vision of our collective fair society!

🟡 Fear is the lack of vision. Power is the ability to define phenomena.

Rechte und rassistische Strukturen in Staat und Gesellschaft bekämpfen!

Gegen jeden Rassismus & Antisemitismus

Demonstration

7.11. // 14:00 Uhr,
Berlin – Platz der Luftbrücke

Seit der Selbstenttarnung des NSU am 04.11.2011 wurde offenbar, was nicht für möglich gehalten werden sollte: Ein rechtsterroristisches Netzwerk, das jahrelang und deutschlandweit rassistische Morde verübt!Im September 2020 jährte sich der erste rassistische Mord des  rechten Terrornetzwerks “NSU” an Enver Şimşek zum zwanzigsten Mal. Zwischen diesem Mord und heute liegen acht weitere rassistische Morde und  mehrere Bombenanschläge des NSU, rassistische polizeiliche Ermittlungen im Umfeld der Hinterbliebenen und Betroffenen, eine schier nicht enden wollende Reihe an staatlichen Verstrickungen und Vertuschungen und das niederschmetternde Urteil des OLG München – aber keine Aufklärung. Die Täter*innen wurde zu einem „Trio“ reduziert und es wurde milde gesprochen im Urteil.

         
Die Gewissheit der Betroffenen, dass die Täter*innen Nazis waren, die ihre Familienmitglieder ermordeten, wurde ignoriert und aktiv gesilenced. Der NSU-Komplex offenbarte nicht nur, welch tödliche Auswirkungen die jahrelange Bagatellisierung von rechtem Terror hat, sondern zeigt die tiefsitzende Verstrickung des deutschen Staates, der Geheimdienste und der Polizei in ihrer Kontinuität: Rassismus ist strukturell in Staat, in der medialen Öffentlichkeit und in der Gesellschaft verankert; die gesellschaftliche (weiße) Mitte stimmt schweigend zu und trägt damit dazu bei, dass Menschen of Color auf offener Straße, in Polizeigewahrsam oder Knast ermordet werden können, so wie Oury Jalloh in Dessau und Hussam Fadl und Ferhat Mayouf in Berlin.  […]

Das NSU-Urteil vor zwei Jahren ist Kein Schlussstrich! Deutschland ist kein Land der Einzeltäter und der Einzeltaten!

Wir klagen Staat, Polizei und den Justizapparat an!Wir fordern Respekt für die Betroffenen und Konsequenzen für die Täter*innen. Kampf dem rassistischen Normalzustand!
‍Eine solidarische, antirassistische Selbstorganisierung und Selbstschutz ist notwendig!Zeigt eure Solidarität mit den Angehörigen der Opfer und den Betroffenen von rassistischer und rechter Gewalt auf der Straße, seid laut und widerständig!

Kein Vergeben, kein Vergessen
– No Justice, No Peace!

Der ganze Aufruftext und mehr Informationen: https://www.no-justice-no-peace.org/

Conference on the refugees’ situation in Germany (24/25 October in New Yorck/Bethanien)

We have a conference about refugees mainly from Schaumberg / Niedersachsen to discuss the refugees’ situation: what is the refugees’ situation in the camps right now considering coronavirus and how should the activists and others support? If there is any new development on refugee issues?

As we know, the systematic isolation of refugees, deportations and rejected applications put refugees under constant stress. They reinforce isolation from the EU by combining all functions of immigration and refugees’ control such as the Dublin III regulation. Refugees are permanently exposed to external and internal controls, authorities; institutions have constant access to their private life. This creates frustration and aggression for refugees, and even conflicts between refugees to fight each other as the order of the day. Refugees are presented to the population as a danger, as illegitimate supplicants – but asylum is a human right!

People who support refugees are criminalized. Refugees and activists are often played off against each other. But there is resistance. Not only in Berlin, but everywhere where they are exposed to repression and discrimination, refugees come together and fight for their rights. Together with local initiatives, they break the isolation and form networks of solidarity. This creates access to legal support. that many people in the asylum and residence are otherwise denied.

Above all, however, these activist networks stand for a very concrete political vision of living together in solidarity, which represents an alternative to the anti-migrant, nationalist, racist and patriarchal patterns of thought and action of right-wing movements and parties.

Unfortunately, many of these solidarity initiatives and self-organized movements are often poorly networked and have few resources. There is also a lack of concrete strategies and methods, both regarding the internal conflict dynamics in heterogeneous groups and regarding dealing with state repression, police violence, right-wing agitation, and deportations. Better networking, the exchange of experience and awareness are required here. This is important now. Therefore, coming together to discuss and share the experience is our strength.

The event will take place on 24 and 25/10/2020 from 12 AM to 3:PM in New Yorck / Bethanien (Mariannenplatz 2a, Berlin-Kreuzberg). Due to coronavirus we can have only have 10 people on board Others will participate online, using skype etc.

Please contact us through bw.humanrights@yahoo.com, if you want to participate.

Romnja* Power Herbst 2020 online

Romnja Power Herbst 2020 Programm

von Romani Phen

Liebe Schwestern*, Liebe Brüder*, Liebe Kolleg*innen, Liebe Interessierte!

Vom 8. Oktober bis 8. November 2020 wird der Romnja* Power Herbst 2020 online stattfinden!
Freuen Sie sich/Freut euch auf tolle Filme, spannende Gespräche,Workshops, Theater und Musik!

Da der jährlich stattfindende Romnja* Power Month im März/April aufgrundder Situation um Covid-19 leider nicht stattfinden konnte, haben wir nundieses schöne Herbst Programm für Euch/Sie zusammengestellt.

Alle Filme werden auf dem YouTube Kanal Romnja Power veröffentlicht.

Workshops und Meet-the-Author finden mit vorheriger Anmeldung unter info@romnja-power.de statt.

Das Theaterstück wird im tak Theater Aufbau Kreuzberg aufgeführt. Zusätzlich wird es einen live stream geben. Der Link hierzu wird über unsere Social Media Kanäle (FacebookInstagram), per email und Webseite veröffentlicht.

Wir wünschen euch/Ihnen spannende Momente, Empowerment und vor allem viel Spaß beim Romnja* Power Herbst 2020 online!

Bitte beachten Sie/beachtet das vollständige Programm im Anhang und leitenSie/leitet es gerne an Ihre/Eure interessierten Kontakte weiter! VielenDank!

Mit herzlichen Grüßen,

das Team von RomaniPhen e.V.Herzliche Grüße,

Tayo Awosusi-Onutor
RomaniPhen e.V.

RomaniPhen e.V.
Feministisches Romnja Archiv
Karl-Kunger Str. 17
12435 Berlin
Fon: 030- 350 50 264

mail: tayo.awosusi-onutor@romaniphen.de


www.romaniphen.de

Kundgebung zum 4. Todestag von Hussam Fadl



KOP – Kampagne für Opfer rassistischer Polizeigewalt – und die Kampagne Gerechtigkeit für Hussam Fadl rufen anlässlich des 4. Todestages von
Hussam Fadl zu einer Kundgebung auf.

Sonntag: 27.09.2020 um 15:00 Uhr auf dem Oranienplatz in Kreuzberg

Vor vier Jahren, am 27.09.2016, wurde Hussam Fadl von der Berliner

Polizei von hinten erschossen. Die Ermittlungen im Fall von Hussam Fadl
wurden unzureichend und wenig sorgfältig geführt – der Verdacht liegt
mehr als nah, dass wieder einmal ein Fall tödlicher rassistischer
Polizeigewalt verschleppt werden soll. Das wollen wir nicht hinnehmen!

Deshalb treffen wir uns am 27.09.2020 um 15 Uhr auf dem Oranienplatz in
Kreuzberg. Wir gedenken Hussam Fadl und allen Toten rassistischer
Polizeigewalt und fordern Aufklärung und Anklageerhebung gegen die
Todesschützen!

Gemeinsam mit euch bauen wir öffentlichen Druck auf, denn Hussam Fadl
war kein Einzelfall!

Zusammen werden wir das Radiofeature “Vier Schüsse und das Schweigen
danach” hören. Es erzählt vielstimmig die Geschichte von Hussam Fadl und
den weiteren Vorgängen. Das Feature** ist auf deutsch und dauert ungefähr eine Stunde, also bringt euch was zu sitzen und eure Nachbarinnen und Freundinnen mit!

Feature
VIER SCHÜSSE UND DAS SCHWEIGEN DANACH

26.09.2020 Berlin: Demo für Familiennachzug

von Initiativen für Familienleben für Alle

Familientrennung beenden!

Während das Auswärtige Amt auf Grund von Covid-19 gestrandete Urlauber*innen in einer aufwändigen Rückholaktion von überall her zu ihren Familien nach Hause brachte, wird der Familiennachzug zu in Deutschland als Flüchtling anerkannten Eritreer*innen systematisch verhindert: Familien warten monatelang, bis sie überhaupt einen Termin zur Visumsantragstellung bei einer deutschen Botschaft erhalten, und dann vergehen viele weitere Monate bis die Anträge bearbeitet werden. Sehr häufig scheitert der Familiennachzug schließlich an den unzumutbaren und unerfüllbaren Anforderungen, welche die deutschen Botschaften an die Nachweise der familiären Bindung und Identität der Angehörigen stellen.

Das Auswärtige Amt weiß von der großen Not der Familien – alle Anfragen zum Thema Familiennachzug Eritrea stoßen dort jedoch auf taube Ohren.

Deshalb gehen wir wieder auf die Straße und fordern:

  • Die familienfeindliche Politik des Auswertigen Amtes muss beendet werden!
  • Die deutschen Behörden müssen die Unzumutbarkeit der Dokumentenbeschaffung aus Eritrea anerkennen und stattdessen individuelle Nachweise der Familienzusammengehörigkeit (z.B. religiöse Urkunden oder Familienfotos) akzeptieren! Nach der EU-Familienzusammenführungsrichtlinie darf ein Antrag auf Familiennachzug nicht allein wegen fehlender Nachweise abgelehnt werden (FamRL 2003/86/EG, Art 11 Abs. 2).
  • Anträge auf Familiennachzug müssen prioritär behandelt werden. Die langen Warte- und Bearbeitungszeiten müssen sich verkürzen!

Demonstration in Berlin am Samstag, 26. September 2020

Auftakt: 12.00 Uhr am Neptunbrunnen, Rathausstraße 1, 10178 Berlin-Mitte, S- und U-Bahnhof „Alexanderplatz“ Zwischenkundgebungen: Auswärtiges Amt Abschlusskundgebung: Kanzleramt

Für die Teilnahme an der Demonstration ist das Einhalten von Abstandsregeln und das Tragen von Atemschutzmasken zwingende Voraussetzung.

Organisator*innen: Selbstorganisierte Geflüchtete aus Eritrea „Initiative Familiennachzug Eritrea“ Flüchtlingsrat Berlin e.V., Initiative Familienleben für Alle

Kontakt: Flüchtlingsrat Berlin, Tel.: 030 224 76311, E-Mail: buero@fluechtlingsrat-berlin.de, www.fluechtlingsrat-berlin.de

Der Aufruf als PDF zum Ausdrucken und Verteilen:

Mehr Information:

Wer die Forderung der geflüchteten Väter und Mütter unterstützen will, kann hier eine Petition unterschreiben: Auch Geflüchtete haben ein Recht auf Familie!

ስደተኛታት ውን መሰል ስድራ ኣለዎም! ሰለማዊ ሰልፊ ኣብ በርሊን ንቀዳም ዕለት 26. መስከረም 2020

ንሕና ከባቢ 1200 ንኸውን ኤርትራውያን ተቐማጦ ጀርመን ናይ ፖለቲካ ዑቑባና ተቐቢልና መሰል ምጥርናፍ ስድራ ብሕጊ ዝፍቀደና እንደሃለወ ደቅናን በዓልቤትናን/በዓልቲቤትናን ኣብ ብፓለቲካ ዘይርጉእን ኣስጋኢ ቦታታት ከም ኢትዬጲያን ሱዳንን ምስ ስድርኦም ክሕወሱ እንዳተጸበዩ ምስ መሪር ናፍቀቶም ንነዊሕ ዓመታት ተፈላልዮም ይርከቡ።

ምፍልላይ ስድራ ይኣክል!

ምኒስትሪ ናይ ወጻኢ ጉዳያት ጀርመን ኣብ ዝተፈላለዩ ቦታት ዓለም ንዕረፍቲ ዝከዱ ዜጋታት ብምኽንያት Covid-19 ብኣዝዩ ክቡር ዋጋን ኣሸጋሪ መግድታትን ናብ ስድርኦምን ገዝኦምን ክመልስ ከሎ፡ ንናይ ጥርናፈ ስድራ ኤርትራውያን ስደተኛታት ግን ብዝተፈላልዩ ምኽንያታት የዕንቅጽ ኣሎ። ኣብ ዝተፈላልዩ ዓድታት ዘለዉ ናይ ጀርመን ኢምባሲታት ቆጸራ ንምርካብ ኣዋርሕ ንጽበ፣ ጉዳይና ክሳብ ዝርአ ብዙሓት ኣዋርሕ ይሓልፉ። ኣብ መወዳእታ ከነቕርቦምን ከነማልኦም ዘይንኽእልን ዶኩመትታት እንዳጠለቡ ኣብ ደረት ኣልቦ ከርተትን ትጽቢትን የእትውና

ምኒስትሪ ናይ ወጻኢ ጉዳያት ጀርመን ጸገም ናይ ኤርትራውያን ስድራ እንዳፈለጠ ንኩሉ ብዛዕባ ጥርናፈ ስድራ ኤርትራውያን ዝቐረበሉ ሕቶታት ጸማም እዝኒ ይህቦ ኣሎ።

ስለዚ ሎሚ ውን ኣብ ጽርግያ ወጺና ጠለብና ከምዚ ዝስዕብ ንገልጽ:

  • እዚ ጸረ ስድራ ዝኾነ ፖለቲክ ናይ ወጻኢ ጉዳያት ጀርመን የኽትም!
  • ዝምልከቶም ናይ ጀርመን ቢት ጽሕፈታት ዝጠልብዎም ዶክመንታት፥ ክነምጽኦም ዘይንኽልን ኣሸጋሪ ምኻኑን ኣሚኖም ካልእ ኣማራጺ፡ ከም ናይ ሀይማነታዊ ትካላት ዝህቡና ዶኩመንትን፣ ናይ ቤተሰብ ስእልን፣ DNA ካልእ ተመሳሳሊ መረጋገጽን ክቕበሉ ንጠልብ! ብናይ ኦይሮፓ ናይ ጥርናፈ ስድራ ሕጊ መሰርት፡ „ጥርናፈ ስድራ ብዝጎደሉ ዶክመንትታት ጥራይ ክንጸግ ኣይፍቀድን ኢዩ“ (FamRL 2003/86/EG, Art 11 Abs. 2)
  • ናይ ጀርመን ኢምባስታትን ነቲ ጉዳይ ንምስላጥ ዝምልከቶም ቢት ጽሕፈታትን፥ ንናይ ስድራ ጥርናፈ ቀዳምነት ክህብዎን ንምስርሑ ዝወስዶ ንዊሕ ግዜ ክሕጽርዎን ንጠልብ!

ሰለማዊ ሰልፊ ኣብ በርሊን ንቀዳም ዕለት 26. መስከረም 2020

Auftakt: 12.00 Uhr am Neptunbrunnen, Rathausstraße 1, 10178 Berlin-Mitte, S- und U-Bahnhof „Alexanderplatz“ Zwischenkundgebungen: Auswärtiges Amt Abschlusskundgebung: Kanzleramt

ኣብዚ ሰለማዊ ሰልፊ ንምስታፍ ምርሕሓቕና ምሕላውን ኣፍናን ኣፍንጫናን ንሽፍነሉ ማስክ ክንጥቀምን ግዴታ ኢዩ!


Even refugees have a right to family! Demonstration in Berlin on Saturday, 26 September 2020

We are about 1200 refugees from Eritrea entitled to protection and have a legal claim to family reunification. Nevertheless, our children and spouses have to wait years in politically unstable third countries such as Sudan and Ethiopia for family reunification and our families have been painfully separated for many years.

End family separation!

While the Federal Foreign Office has been taking stranded holidaymakers from all over the world to their families in an elaborate repatriation action, the reunification of families with Eritreans* recognised as refugees in Germany is systematically prevented: Families wait for months until they even get an appointment to apply for a visa at a German embassy, and then many more months pass until the applications are processed. Very often, family reunification finally fails because of the unreasonable and unfulfillable requirements which the German embassies place on the proof of family ties and identity of the relatives.

The German Federal Foreign Office is aware of the great need of the families – but all requests concerning family reunification from Eritrea fall on deaf ears there.

That is why we are taking to the streets again and demanding:

  • The anti-family policy of the Federal Foreign Office must be ended!
  • The German authorities must recognise the unreasonableness of obtaining documents from Eritrea and accept instead individual proof of family membership (e.g. religious documents or family photos)! According to the EU Family Reunification Directive, an application for family reunification may notbe refused solely on the grounds of lack of evidence (FamRL 2003/86/EC, Art 11 (2)).
  • Priority must be given to applications for family reunification. The long waiting and processing times must be shortened!

Demonstration in Berlin on Saturday, 26 September 2020

Kick-off: 12.00 at the Neptunbrunnen, Rathausstraße 1, 10178 Berlin-Mitte, S- and U-Bahn station “Alexanderplatz Interim rallies: German Federal Foreign Office Final rally: Federal Chancellery

To participate in the demonstration it is mandatory to observe the rules of distance and to wear masks.


More information in English:

theleftberlin 2020/07/22: Black Families Matter: Refugees protest for right to be reunited with loved ones

Wo ist unser Denkmal? Kundgebung und Performance

English below

Wir, die Initiative #WoIstUnserDenkmal, eröffnen im Zuge einer Performance ein Mahnmal in Gedenken an die Opfer von Rassismus und Polizeigewalt am Samstag dem 26.9.2020 am Oranienplatz um 11:00 Uhr.

Auch wenn #Blacklivesmatter nicht mehr trendet: Rassistische Polizeigewalt ist noch immer Alltag. Menschen müssen jeden Tag Gewalt erleben – und einige überleben diese nicht. So sind 178 Menschen seit 1990 in deutschem Polizeigewahrsam ermordet worden. An all diese Menschen wollen wir erinnern und fordern Gerechtigkeit. Dafür fehlt uns der Ort, denn: Die Opfer von Rassismus werden nicht nur im öffentlichen Diskurs, sondern auch im öffentlichen Raum unsichtbar gemacht. Deswegen nehmen wir uns den Ort selbst und fragen: Wo ist unser Denkmal?

“Wir fordern Gerechtigkeit und Erinnerung als Werte die fundamentaler sind als die Rhetorik des Marktes. Wir werden mit unseren Symbolen auf der Straße bleiben um hinzuweisen auf die rassistischen Handlungen der Autoritäten gegen People of Color in Deutschland.”

Ein Aktivist von #WoIstUnserDenkmal

The list of the dead is long. We know far too little about many of them because the authorities do not investigate properly. No wonder, because Germany has a #racism problem, Germany has a #police problem!
We want a place to make the everyday experience of racist police violence visible. To remember and demand justice. For our grief and anger. For our resistance.
Berlin, where is our memorial?

Come to Oranienplatz on 26 September at 11 am!
Please remember to wear masks and keep your distance.


Kontakt: 01521 8966723 | woistunserdenkmal@gmail.com | Twitter: @WDenkmal | Instagram wo_ist_unser_denkmal | https://fb.me/e/d9wji9yJk

A voice from Moria

My name is Raed Alabd. I am from Syria. I came here to the Lesbos Island to Moria camp on 9 December 2019. I came alone. I was working in Syria as a agency advisor for health, safety and environment for petrol companies and I liked my job. After one month, when I came here to the Lesbos island, the Syrian’s committee chose me as the Syrian’s leader. Now, I am the Arab Committee Leader here in Moria camp, especially for the Syrian people, except Somali and Yemen communities. Also, I am the leader and coordinator for Moria White Helmets and I am a member for MCAT group [Moria Corona Awareness Team].

Together, we are working here since three months. We make this small teams regarding about the situation. Here in Moria camp, as everybody knows, it is bad situation. This camp was built for 3,000 or 4,000 persons. Now we got around 20,000 of refugees here in the camp. It is a huge camp, the biggest camp in the islands of Greece. It is a bad situation here. We are facing too many problems every day, we are dying everyday here in Moria camp.

We are missing all the facilities, all the services here, especially the people who are living outside the camp.

Outside the camp the people live in the jungle. The people inside get water, food and shower, but the people who live outside miss these things, especially the water. It is too much difficult for the people to find water for washing their bodies, their hands, their clothes, too much hard for them. To come from the up the hill to go inside the camps. They collect the empty bottles, fill their bottles with water to clean their hands, their bodies, their clothes, it is complicated really and it is very bad for everybody, but this is the truth, this is the real things. It’s a bad situation – hell.

Also, we are facing the dangerous virus around the world, the COVID-19 Corona virus and we are very sad for everybody who lose their persons, their families for this Corona virus and we are thanking god: till now we don’t have any cases for COVID-19 in Moria camp. Because of all these things we made in a team, we call it Moria White Helmets, and we are helping people, advising, learning them about COVID-19, what it means, and how they can protect themselves and others by simple ways. Also, we meet in MCAT group, Moria Corona Awareness Team, and we are working together for awareness of all these people. From the beginning we made posters by simple ways, out of carton and we wrote the information about the Corona virus and distributed them around the camp. Behind the fence and we are thanking them very much, is Stand By Me Lesvos and they are supporting us from the beginning until now, they are standing with us. We made a small factory and we brought sewing machines, making masks and we distributed them from Afghan women and we are thanking them very much. After that, and all people they knew that we are missing many services, when the NGO left us in a bad situation here, when the local people attacked the NGOs here.

We should find a solution how to protect us from everything by ourselves.

We are missing many things, especially the medication. We have a small clinic here, Kitrinos [Kitrinos health care clinic in Moria], and we have Kalloni [another clinic], and we have MSF [Médecins Sans Frontières / Doctors Without Borders]. The duration for their work, from morning at 9 till 5 o’clock. The people stand together under the sun one hour, two hour, three hours and after that they have some medication what they got from these clinics. During the night, it is very hard for everybody, because nobody opens. Many cases happen during the night, especially for the children and women. When you go to the clinic it is closed, when you call the ambulance, they say we should call the ambulance, and ambulance sometimes comes, but most times not coming. It’s very hard for people to take medication. So, medical issues and the treatment we are missing also. It is very hard for everybody here. There is a doctor, they open during the night around 10, 11 or 12. Many cases happen during the night and they cannot help us, because we are missing many things. One hour, two hours to cover ambulance to transfer the people to the hospital or to the clinic in Mytilini. Sometimes they say you can go on your own, go by taxi. At night, when you go out, you won’t find any taxi, unfortunately. And the people, dissapointed, return back to their tents. This is the situation actually, what I told you about everything.

About supporting us from outside. There is some people who support us, from Europe to Stand by me Lesvos direct to us and we are thanking them very much. We are thanking people who are supporting us. The first and the second call to the Europe’s people and they did not take any reply about what we need about what we ask them from the beginning till now. So what we need, we need to help people as much as we can, because we are in a bad situation. We are dying every day here in Lesbos, especially in Moria camp. This is my people’s voice. They said: We are waiting how to die, because we are dying every day, dying when we go to the food line to take our meals, standing one hour, two hours, three hours to take the meals and to take the water and to standing two hours, three hours at the baths in line to take a shower or something. This is very hard for us. We are missing many things.

So what we need: we need more help, we need our voice reach everybody around the world that we need helping. Especially we are Syrian people. We came for some reasons from the beginning till now.

We left our countries, we left our homes, we don’t have homes actually, because they are destroyed. And everybody around the world they know about that.

We lost our families, we lost our land, we lost everything. We don’t have any safe places. Because of that we came to Turkiye, and from Turkiye we came to find a safe place to end our life. This is the fact and this is the real. We need everybody to know that. We don’t have anything and we don’t need anything. We don’t need money and we don’t need small things. The things what we need is to end our life in a safe place. This is what we need, this is my people’s voice, as I told before.

We are dying, we are waiting how to die. Sorry to tell you that but this is the fact, this is the real. This is the message from Moria camp to everybody.

And the message is for all the activist people in the other camps I think the same, especially for the Syrian people. So we are humans, we are not animals and the people they should respect us. They should treat us as humans. Where are the human rights about all of these things. Really, we are in a bad situation. I cannot tell you, how sad we are, because of all these things. Nobody cares about us, nobody helps us. So, at the end, we are humans. Respect us! So please, spread our message around the world for what we need. Thank you again and appreciate for everybody who support us from the beginning till now, even by messages, even by calls. The money is nothing. So what we need, only one word, that we are humans. This is what we need. We need a safe place to end our lives. That’s it.

This is Raed Alabd from Moria camp, inside Moria camp, today, 24 June 2020. Thank you!


Update 9/9/2020: Last night, Moria camp has almost completely burned down with several thousand people deprived of any protection against the cold and the rain and with nowhere to go. So far, despite the political pressure by social movements and activists to evacuate Moria and bring the refugees to self-declared Solidarity Cities around Europe, the EU and its member states remain silent. Several demonstrations all over Germany have been announced for today evening, demanding an immediate relocation programme.

You can read this article also in the latest issue of Daily Resistance on page 5: https://oplatz.net/wp-content/uploads/2020/08/Daily-Resistance-7.pdf

Urgent Call from Moria Camp for Help in Corona Times

Update 2/9/2020: This call was the second open letter to the EU and its member states to evict the Moria camp on the greek island of Lesvos in face of the pandemic threat. The inhabitants of the overcrowded camp have not received any answer so far, while everyone on the spot, including the support initiatives have by far reached their limits for months. In these circumstances, today, the first COVID-19 infection has been discovered in the camp.

  • To the European Union
  • To the Governments of European Countries
  • The European Public

Moria Camp, Lesvos April 16th 2020

We are addressing you from Moria Camp in Lesvos and ask for your help and support. Here in Lesvos almost 24.000 refugees currently live in highly inhuman conditions, with no services, only several hours of water per day and under deplorable hygienic conditions. We see, that now, after a long time, there is an ongoing discussion in the European public about us, about the circumstances we are living in. We would like to thank for all the solidarity, which we got in the last months and days from the European civil society, from all the people, who are not willing to abandon us in these times of the corona-crisis in their countries. We like to thank to all the politicians, communities, towns all over Europe, who declared, they like to receive refugees like us in their neighbourhoods. This give us hope and confidence, that the long and hard way we all have behind us, when we were forced to leave our home countries, was not in vain. We all came to Europe, because we want to live like human beings and because we could not stand the violence, the wars and the persecution we all faced. We were
coming, because our children deserve a better future, where they can live in safety, have access to health services, go to school and have the opportunity to make the most of their lives by using their abilities.

Now we are in a double crisis. We are hostages of circumstances, we are not
responsible for. At first the general living conditions in the Moria camp, which are really horrible and which are degrading us day by day. But now we face the problem of the pandemic danger, which we cannot stand alone. We began to organize our life in misery, we try to protect our dignity, but we cannot fight against a virus without minimal hygienic standards and possibilities to protect us. Any advise how to avoid the spread of Corona even sound illusionary to us:

How should we keep distance, if thousand have to wait for food every day, how to wash our hands, if no water is available? How can sick persons isolate if there is no place for that?


In the beginning of the crisis, we felt left abandoned and were totally unprepared. We took some measures to self-organize with the support from some, mainly local Greek NGOs to raise awareness and prepare for the worse. During the last weeks, we managed a lot of small steps, cleaned the camp, set up some hand washing stations, printed posters and leaflets and did other activities. While Corona spread in Greece and here in Lesvos, we expected the worst, because this virus in the camp would be like a death sentence for old, sick and other vulnerable individuals.

For the first time, we are able to breath in a bit of relief, since no new cases were reported on the island for more than two weeks. But this does not mean the danger vanishes. In contrary, Moria camp will stay vulnerable for many more months. But for us, the first phase of trying to keep the virus away by all means is over and now we are trying to prepare for the next period of time. In March here in Moria, refugees created several groups like the Moria Corona Awareness Team (MCAT) and Moria White Helmets. We worked very closely together with Greek and International NGOs as well as the local authorities. We also followed the demands and campaigns of the local Greek government for evacuation and call by ourselves to dissolve these camps in Lesvos, Chios, Samos and other islands as soon as possible. But we do see that this will not happen soon. Therefore, we suggest a two-folded strategy for the future. We urge Europe to evacuate the old, sick and vulnerable immediately because there is no protection for them here. This has to include unaccompanied or sick children with their families. In the meanwhile, many important steps can be taken to help the ones who will remain. The steps to address these issues are:

  • water (sewage/toilets, showers, and taps)
  • trash
  • isolation
  • food supply/food line
  • hygiene/disinfection
  • fire protection
  • security
  • awareness/education

This can and should be done with support of the European Union and EU governments, with the understanding that this is not a long-term solution. These camps violate the laws of international human rights and refugee rights. There should be a consensus among the European governments that these camps need to be dissolved as soon as possible, which realistically means after this Coronavirus pandemic. We, the refugees of Moria camp, under the guidance of MCAT and Moria White Helmets offer our support
and cooperation to any entity ready to assist in this endeavor on a temporary and provisionary level. This strategy also coincides with the desires of the Greek government who have long been requesting the EU’s assistance in taking in refugees, finding a long-term solution and relieving the pressure on the island and its people.

We know how much the Greek citizens on these islands have suffered during the last years and we also call on Europe to assist them in these difficult times. They also ask since a long for a sustainable solution instead of being left alone with this crisis. As we see it, the most plausible solution would be that the governments of the EU make cooperative contracts with the Greek government to provide aid, backing and technical support in order to fix what is fixable while the Coronavirus crisis is ongoing. At the
same time, it is also important to work towards evacuating as many people as possible. This being of the minors, the elderly and those with health conditions, and then working towards a long-term solution for evacuating the island and closing the camps once the crisis has passed. We welcome very much the first steps taken by the Greek Government now to get some of these vulnerable people out of the camps. By addressing the immediate structural needs in Moria camp on a short-term, temporary basis, time will be bought to find a more substantial solution for those currently residing
in Moria, paving the way for Moria and other hot spots to be permanently closed.

We need help to help ourselves. We are willing to do whatever we can do to protect all of us from the ongoing danger of the Coronavirus. We are in Europe and we need Europe to survive!


You can read this article also in the latest issue of Daily Resistance on page 4: https://oplatz.net/wp-content/uploads/2020/08/Daily-Resistance-7.pdf

Antiracist day of action on 5 September 2020

Germanwide call for decentralized protests

On September 5th we all go out into the streets together and show loud and clear what kind of society we want to live in: a society without racism! Exactly five years after the “March of Hope”. Because September 2015 was a ray of hope. A historical breakthrough against the border regime, not only on the Balkan route. A dynamic of coming and welcoming that we will not forget. And for which we continue to fight: despite and against the continuous backlash of racist laws and agitation.

Every day we experience it anew: racism hurts, racism kills. Whether it is the policy of sealing off Europe’s external borders, letting people die in the Mediterranean, racial profiling in the city centres, the forced placement of refugees in camps, deportations and detention, the search for accommodation and unequal treatment on the labour market, in schools and universities, the arbitrariness of authorities, in barsat the barroom and on the Internet. It is precisely this policy that lays the foundations for racist murder and terror. Racism structures and permeates our society and must be simultaneously fought and unlearned by all of us.

But everywhere, people resist and fight for an open and solidary society and against racism. Every day, on a small and large scale, practical and political. We fight for the right to freedom of movement, for equalrights for all. We struggle for people to be rescued from distress at sea and we fight with Black Lives Matter against racist controls and police violence. With the demand for housing and solidarity cities and safe havens for all. With the resistance against deportations, with church and citizen asylum. With protests against all forms of racist discrimination and exploitation. And as MigrAntifa against right-wing violence. We are many and we are loud, we fight in cities, in villages, on the streets and in private and we do not give up!

Migrant struggles have shaped our society for decades and have become part of the history and reality of our cities. Here and now we are already on the way into the society of the many and we cannot be stopped!

Our anti-racist resistance is both a concrete practice and a living vision. We struggle for cities of solidarity in an open Europe. Against exploitation and exclusion. For the right to stay, to come and to go. For equal rights. For all.

More info: https://www.welcome-united.org/de/aktionswoche/alliance-call-2020/

Ce qui se passe dans les camps en Grèce est une tragédie

de Ben / di Ben

Italiano vedi sotto

Il n’y a pas des mots pour décrire la souffrance des gens. Des femmes enceintes, des enfants petits, des malades se trouvent sans soutien dans des camps. Les conditions de  vie ne sont pas imaginable. L’hygiène est impossible – comment respecter s’il n’y a ni du savon, ni des douches? Déjà, les réfugiés qui arrivent dans les camps de misère en Grèce sont en risque de maladie a cause de leur trajet difficile. Si le virus de Corona arrive dans les camps, beaucoup d’eux vont mourir. Ce sont encore plus de morts à la responsabilité de l’union européenne. L’Union européenne doit ouvrir ses frontières. Maintenant! Il y aucun jour à perdre. Ouvrez les frontières! No borders, no nations!


Quello che sta succedendo nei campi in Grecia è una tragedia. Non ci sono parole per descrivere la sofferenza della gente. Le donne incinte, i bambini piccoli, i malati sono senza sostegno nei campi. Le condizioni di vita sono inimmaginabili. L’igiene è impossibile – come si può rispettarla se non c’è sapone, non ci sono docce? Già i rifugiati che arrivano nei campi di miseria in Grecia sono a rischio di malattia a causa del loro difficile viaggio. Se il virus Corona arriva nei campi, molti di loro moriranno. Ancora più persone moriranno per mano dell’Unione Europea. L’Unione europea deve aprire le sue frontiere. Ora, ora, ora, ora, ora! Non c’è giorno da perdere. Aprite le frontiere! Niente frontiere, niente nazioni!